ويكيبيديا

    "وإن كنتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und wenn du
        
    • Und wenn Sie
        
    Sex ist wichtig, Und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. Open Subtitles الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري
    Und wenn du dich durch meine Augen sehen könntest, würdest du wissen, das du dir um nichts Sorgen machen musst. Open Subtitles وإن كنتِ تستطيعين رؤية نفسكِ من خلال عيناي، ستعرفين أنه لا داعي للقلق
    Und wenn du zum Beispiel einen Überbiss hattest, hat er ihn korrigiert, damit die Zähne nicht so rausstehen. Open Subtitles وإن كنتِ تعانين من تراكب العضة لاهتم بذلك كي لا تبرز الأسنان إلى الخارج بشكل قاسي
    Und wenn Sie wollen, dass er dort bleibt, müssen Sie tun, worum ich Sie bitte. Open Subtitles وإن كنتِ راغبة بعودته لكِ، عليّك أن تفعلي ما أقوله
    Und wenn Sie es machen würden, und ich fordere sie nicht dazu auf, aber wenn sie bereit wären, es zu machen, wäre es nicht nur für ihren Mann. Open Subtitles وإن كنتِ ستهبينها، ولستُ أطلب منكِ ذلك... لكن لو كنتِ ستهبينها، فليس هذا فقط من أجل زوجك
    Der Himmel ist nur eine weitere Lüge. Und wenn du das glaubst, bist du ein Idiot. Open Subtitles النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء
    Und wenn du denkst, er ist schon cool, dann zieh dir das rein. Open Subtitles وإن كنتِ تظنّينها رائعة الآن، شاهدي هذا.
    Und wenn du klug bist, kommst du mit. Open Subtitles ، وإن كنتِ عـاقلة ستفعلين ذلك، أيضاً
    Und wenn du genauso fühlst, dann musst du zuschlagen. Open Subtitles ...وإن كنتِ تشعرين بنفس الشعور حياله، إذاً عليكِ أن تغتنمي الفرصة
    Und wenn du meine Tante Gaby bist: Ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles وإن كنتِ عمّتي "غابي" ، فأنا أعرف ما فعلته سحقاً لكِ
    Hör zu, ich weiß, dass Heather eine Freundin ist, Und wenn du mehr Zeit brauchst, kann ich... Open Subtitles وإن كنتِ في حاجة للمزيد من الوقت، أستطيع...
    - Und wenn du dich erinnerst ... Open Subtitles وإن كنتِ تتذكرين...
    - Und wenn du schwanger bist? Open Subtitles وإن كنتِ حامل؟
    Und wenn Sie das zurückgelassen haben, dann werden wir noch mehr finden. Open Subtitles ومع ذلك فسيثير ذلك التساؤلات، وإن كنتِ خلّفتِ هذا القدر وراءكِ... فسنجد شيئاً آخر
    Und wenn Sie Recht haben, dass er Jay und Tyler im Drexler reinlegte, dann denke ich, dass Will weiter eine Bedrohung für sie ist. Open Subtitles وإن كنتِ محقّة بأنّه لفّق لـ(جاي) و(تايلور) تفجير الـ(دريكسلر) فإنّني أظن إذن بأنّ (ويل) قد لا يزال يشكّل خطراً عليهما
    Wir haben es mit einer Femme Fatale zu tun ich dachte, Sie würden sich für eine Gruppenversicherung interessiern, Miss Andrews, Und wenn Sie kaufen, verkaufe ich Open Subtitles إننا نتعامل مع امرأة جذابة اعتقدت أنكِ تهتمين بمجموعة التأمين يا آنسة (أندريوس)، وإن كنتِ ستبيعين، فسأشتري
    Er war ein französischer Philosoph, Und wenn Sie Ahnung hätten von... Open Subtitles ـ( رونالدبارثس)كان.. فيلسوف فرنسي، وإن كنتِ تعرفينأيشيءعنقصة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد