Sex ist wichtig, Und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
Und wenn du dich durch meine Augen sehen könntest, würdest du wissen, das du dir um nichts Sorgen machen musst. | Open Subtitles | وإن كنتِ تستطيعين رؤية نفسكِ من خلال عيناي، ستعرفين أنه لا داعي للقلق |
Und wenn du zum Beispiel einen Überbiss hattest, hat er ihn korrigiert, damit die Zähne nicht so rausstehen. | Open Subtitles | وإن كنتِ تعانين من تراكب العضة لاهتم بذلك كي لا تبرز الأسنان إلى الخارج بشكل قاسي |
Und wenn Sie wollen, dass er dort bleibt, müssen Sie tun, worum ich Sie bitte. | Open Subtitles | وإن كنتِ راغبة بعودته لكِ، عليّك أن تفعلي ما أقوله |
Und wenn Sie es machen würden, und ich fordere sie nicht dazu auf, aber wenn sie bereit wären, es zu machen, wäre es nicht nur für ihren Mann. | Open Subtitles | وإن كنتِ ستهبينها، ولستُ أطلب منكِ ذلك... لكن لو كنتِ ستهبينها، فليس هذا فقط من أجل زوجك |
Der Himmel ist nur eine weitere Lüge. Und wenn du das glaubst, bist du ein Idiot. | Open Subtitles | النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء |
Und wenn du denkst, er ist schon cool, dann zieh dir das rein. | Open Subtitles | وإن كنتِ تظنّينها رائعة الآن، شاهدي هذا. |
Und wenn du klug bist, kommst du mit. | Open Subtitles | ، وإن كنتِ عـاقلة ستفعلين ذلك، أيضاً |
Und wenn du genauso fühlst, dann musst du zuschlagen. | Open Subtitles | ...وإن كنتِ تشعرين بنفس الشعور حياله، إذاً عليكِ أن تغتنمي الفرصة |
Und wenn du meine Tante Gaby bist: Ich weiß, was du getan hast. | Open Subtitles | وإن كنتِ عمّتي "غابي" ، فأنا أعرف ما فعلته سحقاً لكِ |
Hör zu, ich weiß, dass Heather eine Freundin ist, Und wenn du mehr Zeit brauchst, kann ich... | Open Subtitles | وإن كنتِ في حاجة للمزيد من الوقت، أستطيع... |
- Und wenn du dich erinnerst ... | Open Subtitles | وإن كنتِ تتذكرين... |
- Und wenn du schwanger bist? | Open Subtitles | وإن كنتِ حامل؟ |
Und wenn Sie das zurückgelassen haben, dann werden wir noch mehr finden. | Open Subtitles | ومع ذلك فسيثير ذلك التساؤلات، وإن كنتِ خلّفتِ هذا القدر وراءكِ... فسنجد شيئاً آخر |
Und wenn Sie Recht haben, dass er Jay und Tyler im Drexler reinlegte, dann denke ich, dass Will weiter eine Bedrohung für sie ist. | Open Subtitles | وإن كنتِ محقّة بأنّه لفّق لـ(جاي) و(تايلور) تفجير الـ(دريكسلر) فإنّني أظن إذن بأنّ (ويل) قد لا يزال يشكّل خطراً عليهما |
Wir haben es mit einer Femme Fatale zu tun ich dachte, Sie würden sich für eine Gruppenversicherung interessiern, Miss Andrews, Und wenn Sie kaufen, verkaufe ich | Open Subtitles | إننا نتعامل مع امرأة جذابة اعتقدت أنكِ تهتمين بمجموعة التأمين يا آنسة (أندريوس)، وإن كنتِ ستبيعين، فسأشتري |
Er war ein französischer Philosoph, Und wenn Sie Ahnung hätten von... | Open Subtitles | ـ( رونالدبارثس)كان.. فيلسوف فرنسي، وإن كنتِ تعرفينأيشيءعنقصة... |