ويكيبيديا

    "واتضح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es stellte sich heraus
        
    • und es stellt sich heraus
        
    • Wie sich herausstellt
        
    • tatsächlich
        
    • und es stellte sich
        
    es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, TED واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل.
    es stellte sich heraus, dass eine Privatperson, öffentliche Anemerkungen nach der Besprechung des Stadtrates anfügen darf, Open Subtitles واتضح لي ، بأن المواطن العادي يمكنه أن يعلّق بشكل عام في ختام أعمال المجلس
    und es stellt sich heraus, dass wenn man es schafft, dass etwas sich konkret anfühlt, es ein sehr gutes Werkzeug ist, damit man die Menschen dazu bringt mehr zu sparen. TED واتضح أن جعله اكثر تجسيديةً يمكن ان يكون اداة ايجابية لجعل الناس يوفرون اكثر
    und es stellt sich heraus, dass wir bedeckt sind von einer Mikrobenwolke, und diese Mikroben tun uns meistens sogar gut, statt uns umzubringen. TED واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات، وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت، بدلاً من قتلنا.
    Wie sich herausstellt, geht man davon aus, dass das Kollektiv 80 000 Gene zählt. TED واتضح أن التوقعات تُشير إلى أن المجموعة لديها 80,000 جين.
    tatsächlich arbeitete das Team gerade an zwei dieser Ideen und dachte ernsthaft über die dritte nach. TED واتضح أن الفريق يعمل بجد على فكرتين منها ونظرت بجدية للثالثة.
    wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war. TED ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند.
    Und es stellte sich heraus, dass viele der Geiseln daran starben, weil sie das Gas einatmeten. TED واتضح ان العديد من الرهائن ماتوا كنتيجة لاستنشاق الغاز
    es stellte sich heraus, dass das letzte Mal jemand am 7. Oktober 2014 von Mouaz gehört hatte. TED واتضح في المرّة الأخيرة بأنّه هناك شخص ما قد سمع شيئا عن معاذ في 7 أكتوبر 2014.
    es stellte sich heraus, dass es viel über die Funktionsweise dieses neuen Medium zu lernen gab. TED واتضح أن هناك الكثير مما يمكن تعلمه عن كيفية عمل هذا الوسط.
    Und es stellte sich heraus, dass -- ich ging einfach hin, um zu sehen, naja, was sie in Hongkong so machten. TED واتضح لي حينها.. تعلمون، ذهبت لأستطلع ما كانوا يصنعون في هونق كونق
    es stellte sich heraus, dass das nicht der Fall war, dass es tatsächlich ein Motivationssystem war, eine System des Wollens. TED واتضح أنه لم يكن كذلك. هذا هو حقيقة نظام التحفيز ، نظام الحاجة.
    Dieser Kerl ist sein Partner und es stellt sich heraus, ich habe seit Wochen seine Handynummer. Open Subtitles هذا الرجل شريكه، واتضح أنني لديَّ رقم هاتفه الخلوي، منذ أسابيع
    Wir stehen kurz davor, einen großen Mordfall zu verlieren, und es stellt sich heraus, dass die Person, die dahintersteckt, ein Anwalt von uns ist. Open Subtitles نحن على وشك أن نخسر قضية قتل كبيرة واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة
    Ob das wahr sein möge oder nicht, dieser Ratschlag war inoffiziell und es stellt sich heraus, dass es offiziell meine Aufgabe ist, Sie aufzuhalten. Open Subtitles سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية .. واتضح أنّه بشكلّ رسمي وظيفتي هي أن أقوم بإيقافك
    Ganz genau. und es stellt sich heraus, dass ich an diesem Tag nicht krank war, und du auch nicht. Open Subtitles هذا صحيح تماماً واتضح أنني لم أكن مريضاً ذلك اليوم ولا أنت أيضاً
    Er sagte mir er will sich selber finden aber Wie sich herausstellt wollte er mich finden nur Open Subtitles أخبرني بأنه يريد أن يجد نفسه واتضح أنه كان يريدني أنا
    Wie sich herausstellt, auch nicht das Büro Ihres Kampagnen-Sondierungsausschusses. Open Subtitles واتضح أن مكتب حملتك ولا الحملة الاستكشافية ليسا بقريبين
    Wie sich herausstellt, schlägt die Behandlung bei dir gut an. Open Subtitles واتضح أن ... يبدو أن علاج له تأثير إيجابي عليك.
    Und tatsächlich gibt es eine solche Datenbank, die nur darauf wartet, benutzt zu werden: TED واتضح لي أن هناك بيانات إحصائية جاهزة و مًعدة فقط ليتم أخذها.
    tatsächlich das erste Exemplar, das je lebend gefangen wurde. TED واتضح أن هذه السمكة هي أول سمكة تم تصويرها حية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد