Es gibt nur eine und das sind die Vereinigten Staaten -- zum Glück, zum Glück. | TED | وهناك قوة واحدة فحسب في هذا العالم وهي الولايات المتحدة الامريكية وهذا لحسن .. الحظ .. نعم لحسن الحظ |
Ich könnte einen Kopf abtrennen. Dauert nur eine Sekunde. | Open Subtitles | بإمكاني فصل رأس أحدهم، وذلك بظرف ثانية واحدة فحسب |
Hey, gebt mir ne Sekunde, Jungs, nur eine Sekunde. | Open Subtitles | أمهلوني ثانيةً يا رفاق، ثانية واحدة فحسب |
Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. | Open Subtitles | حسناً، هناك وسيلة واحدة فحسب لإكتشاف هذا. |
nur ein Leben, außer die andere Mutter trifft jemanden, der netter ist als Sie. | Open Subtitles | بعيدا عن حياتهم؟ حياة واحدة فحسب حتى تلاقي والدة الأخرى شخصا الطف منك |
Nur eins... aber ich erinnere mich nicht an die Worte. | Open Subtitles | ...واحدة فحسب ولكني لا أتذكر كلماتها |
Weiß ich nicht. Ich habe nur einmal gesehen, dass es gemacht wurde. | Open Subtitles | لا أدري، لقد رأيت هذا الأمر مرة واحدة فحسب من قبل. |
- Es gibt nur eine Möglichkeit die Tür zu öffnen. | Open Subtitles | حسناً، هناك طريقة واحدة فحسب لفتح هذا الباب |
Gib mir eine der Bomben. nur eine der Bomben. Gib mir Beweis. | Open Subtitles | اعطني إحدى هذه القنابل, واحدة فحسب قدم لي إثبات فحسب |
Ich habe nur eine Hand dafür gebraucht. | Open Subtitles | إحتجت إلى يدّ واحدة فحسب لأنتهي من الأمر. |
Aber nur eine. | Open Subtitles | قررنا أن نعطيكن فرصة فرصة واحدة فحسب |
Lass mich nur eine Kehle aufschlitzen. | Open Subtitles | دعني أقطّع حنجرة واحدة فحسب واحدة فقط |
Für mich gibt es nur eine einzige Frau auf dieser Welt. | Open Subtitles | ... صدقينـي أنـا أمتلك عينيـن لفتـاة واحدة فحسب |
Du kannst nur eine Familie haben. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظى بأسرة واحدة فحسب. |
Und nicht nur eine Nachricht. | Open Subtitles | . بل هو كذلك، وليست رسالة واحدة فحسب |
Obwohl, wenn du sie dir ansiehst, wirst du vermutlich nur einen brauchen. | Open Subtitles | أجل. ولكن بالنظر إليها، لا أعتقد أنك تحتاج لأكثر من... رصاصة واحدة فحسب. |
Und ich habe nur einen Waschlappen benutzt, also... | Open Subtitles | و قد استخدمت , منشفة واحدة فحسب , لذا ... |
nur einen für die Probe heute. Machen Sie weiter, Wilson. | Open Subtitles | . نكتة واحدة فحسب ، لبروفة اليوم . (أكمل (ويلسون |
Du weißt, dass ich nur ein Auto habe? Wie soll ich sieben Mädchen herumfahren? | Open Subtitles | أنت تعلم بأني أملك سيارة واحدة فحسب فكيف سأتمكن من نقل 7 فتيات؟ |
Die Erde ist nur ein Territorium in einem Krieg, der seit Ewigkeiten herrscht. | Open Subtitles | كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل |
Für dich gibt es nur ein Wort, es fängt mit "Sch" an, endet auf "mpe" und hat ein "a" und ein "I" in der Mitte. | Open Subtitles | هنالك كلمة واحدة فحسب من أجلك وهي تبدأ بحرف إس وتنتهي بحرف تي وتحمل حرف اليو والآي في الوسط |
Nur eins... aber ich erinnere mich nicht an die Worte. | Open Subtitles | ...واحدة فحسب ولكني لا أتذكر كلماتها |
Ich kann nur einmal sterben. | Open Subtitles | ـ أستطيع أن أموت مرة واحدة فحسب ـ أتحب أن يحدث ذلك هنا ؟ |