ويكيبيديا

    "واحدة منهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eine von ihnen
        
    • eine von denen
        
    • Eine davon
        
    • einer von ihnen
        
    • einer von denen
        
    • eins davon
        
    • einzelne
        
    • eines davon
        
    • einer davon
        
    • einzelnen von denen
        
    Was du versuchst ist wirklich schwer, aber Leute schaffen es... und ich glaube wirklich daran, dass du eine von ihnen sein kannst. Open Subtitles ما تحاولين القيام به صعب، ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به، وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم.
    Fünf. Fünf von diesen einhundert Milliarden Galaxien, mit dem bloßen Auge. Und eine von ihnen ist ziemlich schwer zu sehen, außer wenn man sehr gute Augen hat. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    Nicht nur andersrum, jetzt auch noch eine von denen? Open Subtitles ماذا أرى .. أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً
    Es wäre besser, du wärst tot, als eine von denen. Open Subtitles منالأفضلأن تكونيميّتهحقاً ، على أن تكوني واحدة منهم.
    Eine davon war eine ältere Dame, die gewalttätig war. Open Subtitles واحدة منهم كانت امرأة مُسنّة كانت تعنّفنا جسدياً.
    Dieser Dreckige vamp hat meine Schwester nicht getötet, er machte sie zu einer von ihnen. Open Subtitles ذلك الكائن القذر لم يقتل أختي ، لقد حوّلها جعلها واحدة منهم
    Ich habe Glück, dass ich nicht schon neben einer von denen hänge. Open Subtitles انا محظوظة لأننى لست معلقة بجانب واحدة منهم الآن
    eine von ihnen, Lima Shar, ist eine Paschtunin aus Kandahar, einem sehr konservativen Landesteil. TED واحدة منهم ، ليما سحر ، وهي من البشتون من قندهار ، وهي منطقة محافظة جدا في البلد
    Sie glauben, sie ist eine von ihnen. Eine Gottheit. Wir sind gerettet. Open Subtitles يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا
    Sie handelt wie eine von ihnen, denkt wie eine von ihnen, ist eine von ihnen. Open Subtitles انها تتظاهر مثلهم , اعتقد انها منهم انها واحدة منهم لكن واحدة منا
    Sie war eine von uns, und jetzt ist sie eine von ihnen. Open Subtitles بارك لها الربّ، أليس كذلك؟ إنها واحدة منّا، والآن كأنها واحدة منهم
    Ich hab es einmal gemacht und schon bin ich eine von ihnen. Open Subtitles فعلتها مرة واحدة ، وها أنا ذا أصبحت واحدة منهم
    Aber nur eine von ihnen begleitete Sie letzte Nacht zu Ihrem Hotel. Open Subtitles ولكن واحدة منهم رافقتكَ إلى الفندق ليلة أمس.
    Ich weiß nicht, wer du versuchst zu sein, Lux, aber du wirst nie eine von denen sein. Open Subtitles لا أعرف من أنت تحاول أن تكون لاكس ولكنك لن تكوني أبداً واحدة منهم
    Einige doch, und jetzt sind Sie eine von denen. Open Subtitles القليل منهم يعرف, واصبحتي الآن واحدة منهم
    Ich dachte, sie wär eine von denen, Tommy. Open Subtitles أعتقدت أنها كانت واحدة منهم , تومي
    Eine davon war meine Tochter. - Ja, ich erinnere mich. Ich war beim Suchtrupp. Open Subtitles ــ واحدة منهم ابنتي ــ أتذكر هذا, كانت في فريق البحث
    Er weiß, dass einer von ihnen giftig ist, also lässt er beide übrig. Open Subtitles كلّ ما يعلموه، أنّ واحدة منهم سامة، لذا، يترك كلا النوعان و شأنهما.
    Ja, ich bin jetzt einer von denen. Open Subtitles أجل انا واحدة منهم الان
    Ich bin nicht sicher, dass das je eins davon war. Open Subtitles أنا لست متأكدة من ان هذه كانت واحدة منهم
    Aber nach 237, erinnere ich mich an jede einzelne. Open Subtitles . لكن و بعد 237 جثة ، و ما زلت اتذكر كل واحدة منهم
    Sauer auf deine Mom zu sein, sollte nicht eines davon sein. Open Subtitles كونك غاضبة من والدتك لا ينبغي أن يكون واحدة منهم
    Und ich hoffe, du weißt, dass deine Mutter einer davon ist. Open Subtitles ..وأمل أن تعرفي أن أمكِ واحدة منهم 498 00: 21: 24,526
    Aber ich war schon mit Frauen zusammen, mit denen ich nicht gestritten habe, und bei jeder einzelnen von denen war der Grund, dass wir uns nie stritten der, dass wir uns zu wenig bedeuteten, als dass uns etwas störte. Open Subtitles لكني كنت من قبل مع نساء لم أتعارك معهم أبداً و مع كل واحدة منهم ، وجدت أن السبب الوحيد الذي يجعلنا لا نتعارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد