Für mich ist die Einzelhaft einer der inhumansten, barbarischsten Orte, an dem man sich wiederfinden kann -- doch wiedergefunden habe ich mich. | TED | رؤيتي للحبس الانفرادي هو أنه واحد من أكثر الأماكن اللاإنسانية والهمجية التي يمكنك أن تجدها، ولكني وجدتها. |
Das Summen, Stechen, Jucken -- die Mücke ist einer der meistgehassten Plagegeister der Welt. | TED | الأزُّ والقرص والحكة البعوضة هي واحد من أكثر الآفات الممقوتة في العالم . |
Und die Fähigkeit des Tumors, in diese Organen hineinzuwachsen, ist der Grund, warum dieser Krebs zu einer der schmerzvollsten Tumorarten zählt. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Man sagt, das ist eines der unheimlichsten Häuser in ganz Japan. | Open Subtitles | يقولون إنه واحد من أكثر المنازل المسكونة في اليابان كلها |
eines der einflussreichsten Elemente der Geheimhaltungsstruktur hat mit der Infiltrierung und Kontrolle über Massenmedien zu tun. | Open Subtitles | واحد من أكثر العوامل قوة في هيكلية السِرية على علاقة بالتغلغل والتحكم بوسائل الإعلام السائدة. |
einer der elegantesten Tänzer seiner Generation, bekannt für seine weiten Schritte, und seine Tempowechsel und seine Sternschritte. | TED | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
Er ist einer der angesehensten Amerikaner der Welt. | Open Subtitles | إنه واحد من أكثر الأمريكيين احتراما في العالم |
In Amerika leben wir in einer der individualistischsten Gesellschaften, und der Kapitalismus ist ein System, das einen immer höheren | Open Subtitles | تركيبات مختلفة للمخ. نحن في أمريكا نعيش في واحد من أكثر المجتمعات دعماً للفردية والرأسمالية كنظام يسمح لك |
Darf ich vorstellen, unser lieber Freund, Brian Bloom, der zufällig auch einer der talentiertesten jungen Schriftsteller ist. | Open Subtitles | لو سمحتم، هذا هو صديقنا العزيز براين بلوم والذي يصدف أنّه واحد من أكثر .الكاتبين الشبّان موهبةً |
Du bist einer der schlauesten, einfallsreichsten Menschen, den ich kenne. | Open Subtitles | أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم |
Das war eine inspirierende Weise, Zuhörer zu fesseln, und Vivaldi, der als einer der elektrisierendsten Geiger des frühen 18. Jahrhunderts galt, verstand es, die Zuhörer in seinen Bann zu ziehen. | TED | وكانت هذه طريقة ملهمة لجذب المستمعين، وفيفالدي، يُعتبر واحد من أكثر عازفي الكمان إثارةً في مطلع القرن الـ 18، والذي فهم قيمة جذب الجماهير. |
Kurtz war einer der besten Offiziere, den wir hervorgebracht haben. | Open Subtitles | "والتر كورتز" كان واحد من أكثر الضباط بروزاً من كل ضباط هذه البلاد |
Kurtz war einer der hervorragendsten Offiziere, die dieses Land je hervorgebracht hat. | Open Subtitles | "والتر كورتز" كان واحد من أكثر الضباط بروزاً |
einer der beliebtesten Filmstars. | Open Subtitles | واحد من أكثر النجوم شعبية على الشاشة |
Gideon ist einer der mächtigsten Väter. | Open Subtitles | غيديون واحد من أكثر الشيوخ قوة |
Außerdem ist er zufälligerweise... einer der faulsten Weißen, die je zwischen zwei Stiefel gekackt haben. | Open Subtitles | ...بالإضافة ، فهو واحد من أكثر الفتيان البيض كسَلا |
Das ist unsere Erde nachts und es ist eines der besten Beispiele, wie wir unseren Planeten weltweit beeinflusst haben. | TED | هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي. |
Nachts kommen sie zusammen und bilden eines der spektakulärsten Dinge in der gesamten Natur, und das nennt sich Formationsflug. | TED | و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة. |
Geräusche und Klänge sind eines der besten Geschenke unseres Universums. | TED | الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا. |
Man sagt, das ist eines der gruseligsten Häuser in ganz Japan. | Open Subtitles | يقولون إنه واحد من أكثر المنازل المسكونة... في اليابان كلها |
Es ist eines der wirksamsten Substanzen der Welt, um die Temperatur schnell abzusenken. | Open Subtitles | وهو واحد من أكثر فعالية من المواد في العالم للحد من درجة الحرارة السريع. |