überhaupt nichts zu tun. Und die Daten bestätigen das. Während ich mich um die 200 Erwachsenen gekümmert habe, | TED | بالآخر والبيانات تظهر ذلك والآن بعد أن قمت برعاية مئتي بالغ |
Wenn dann CO2 aufgefangen wurde, muss das genutzte Material recycelt werden Und das immer wieder. | TED | والآن بعد أن جمعت ثاني أكسيد الكربون، فإنّه بإمكانك أن تعيد استخدام تلك المادة التي استخدمتها لتجمعه مرارًا وتكرارًا. |
Und du kannst jeden, den du willst, zum Teufel schicken. | Open Subtitles | والآن بعد أن أصبحتِ ثرية جداً بإمكانك أن تدعي أي إنسان يذهب إلى الجحيم |
Wenn ich jetzt darüber nachdenke war er nur einige Schritte von Mademoiselle Lagranges Tür entfernt Und hätte schon von ihr kommen können. | Open Subtitles | والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه |
Trotzdem tat sie mir stets Leid... Und jetzt, wo ich älter bin, verstehe ich sie viel besser, | Open Subtitles | ومع ذلك لم أستطيع أن أمنع نفسي من الحزن عليها والآن.. بعد أن كبرت فهمتها أكثر من ذي قبل |
Und deshalb bin ich jetzt erschreckt. | Open Subtitles | والآن بعد أن صدقت هذا , أنا أشعر بالخوف. |
Und nun, da ich sie in ihrer Armut Und Verwahrlosung sah, dankte ich Gott dafür, dass ich Franziskaner war. | Open Subtitles | . والآن والآن بعد أن رأيتها وسط الفقر والبؤس حمدت الله من أعماق قلبي بأنني كنت فرانسيسكي |
Und da der jetzt erledigt ist, gibt es keinen Grund mehr, mich hier länger aufzuhalten. | Open Subtitles | والآن بعد أن فعلت هذا، أعتقد أنه لايوجد سبب آخر لتواجدي معكم |
Und jetzt, endlich entfesselt, kann ich sie ernten. | Open Subtitles | والآن بعد أن أطلق العنان إليها أخيراً أستطيع جني ثمارها |
Und jetzt, endlich entfesselt, kann ich sie ernten. | Open Subtitles | والآن بعد أن أطلق العنان إليها أخيراً أستطيع جني ثمارها |
Junge, ich wollte schon immer mal hierher kommen Und jetzt wo ich einen Schnurbart habe stimmt das Timing. | Open Subtitles | كنت دائماً اريد أن آتي هنا والآن بعد أن حصلت على الشارب أشعر أن هذا هو الوقت المناسب كل الأشياء هنا تبدو جيدة جداً |
Jetzt sind sie es wirklich Und ich vermisse sie. | Open Subtitles | والآن بعد أن أصبحوا زومبي اشتقت إلى الناس |
So, das ist genug. Und jetzt trink du. | Open Subtitles | والآن بعد أن كان لي نصيبي يجب أن يكون لك بعضه |
Die einzige Sache, dass Sie weitermachen ist, war der Nervenkitzel der Heimlichkeit... Und jetzt wo es raus ist, ist es vorbei, glaube mir. | Open Subtitles | التشويق في إبقاء العلاقة سراً والآن بعد أن كُشفت الحقيقة صدقيني |
Irgendwo im Innern dieser Kreatur ist ein Datenspeichersystem, Und da er nun am Leben ist, werde ich es finden. | Open Subtitles | مكان ما داخل هذا المخلوق هي وحدة تخزين البيانات، والآن بعد أن كان حيا، وانا ذاهب للعثور عليه. |
Jetzt wo ich darüber nachdenke, überrascht es mich gar nicht so sehr, das mit dir Und... du weißt schon. | Open Subtitles | والآن بعد أن فكرت في ذلك اعنى أنا حقا لست متفاجئ بك اتعلم |
Jetzt, wo wir gut gegessen, Und guten Wein getrunken haben, gibt es eine Sache, die du über mich wissen solltest. | Open Subtitles | والآن بعد أن تناولنا الطعام وشربنا نبيذًا جيدًا يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني |
Und nun, da ich euch beruhigt habe, wer hat Hunger? | Open Subtitles | والآن بعد أن طمأنت قلوبكم مَن منكم جائع؟ |
Und jetzt, wo er wieder zu Hause ist besteht auch nicht die Gefahr, dass er zusammenbrechen könnte. | Open Subtitles | والآن بعد أن يعود لمنزله لن تحدث اي تعطلات في العمل. |
Und jetzt, da meine Schwester tot ist, kann ich immer noch nur daran denken, dieses dumme Stofftier zu finden Und in ihre Arme zu legen. | Open Subtitles | والآن بعد أن شقيقتي الموتى، مرة أخرى الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر يجد أن البكم الحيوانات المحنطة |