ويكيبيديا

    "والأمور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Es ist jetzt eine neue Ära, und die Dinge werden wirklich seltsam. Open Subtitles نحن الآن في عصرٍ .جديد، والأمور على وشك أن تصبح غريبةً
    und was ich gefunden habe ist, dass sie anstatt in Subventionen und andere Dinge investieren, investieren sie in ein Schulessen Programm. TED وما وجدته أنهم، بدلاً من الاستثمار في شركات الغذاء والأمور الشبيهة، استثمروا في برنامج غذاء مدرسي.
    Die gleichen Bestechungen, Schmiergelder und Deals unter der Hand -- das kommt alles im privaten Sektor vor. TED نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص.
    Es gibt Ausnahmen davon, und die muss es auch geben, aber ich hoffe, dass sich das ändert. TED والآن هناك استثناءات، ولكن هناك حاجة إلى أن يكون هناك بعض الاستثناءات، والأمور سوف تتغير، أتمنى ذلك.
    Diese Überlagerung von Räumen und Läden ist sehr interessant. TED هذه الطبقية في المساحات والأمور المالية من المثير جداً ملاحظتها.
    Extrovertierte bevorzugen schwarz und weiß -- konkrete, einfache Sprache. TED يفضّل المنفتحون الأبيض والأسود والأمور الملموسة واللغة البسيطة.
    Wenn ich an meinen Vater gedacht habe, der vor Kurzem gestorben ist oder ob ich definitiv Sorgen und Ängste hätte vermeiden können. TED إذا ما كان تملكني شعور ما حين فكرت في والدي الذي تُوفّي مؤخرًا أو إذا ما استطعت أن أتغاضي عن المخاوف والأمور المقلقة.
    Wir hatten unsere ersten Erfolge und die Dinge kamen ins Laufen. TED وذلك كان أول مرة تعزف فرقنتا، والأمور كانت تتقدم.
    Sorgsames Testen, nochmals testen, Design. Wir werden neue Einsichten gewinnen, Komplexität und schwierige Dinge besser erforschen. TED الإختبار الدقيق ، إعادة الاختبار ، والتصميم. نحن على وشك فتح آفاق للتفاهم ، التعقيدات والأمور الصعبة.
    Nichtsdestotrotz: Das, was uns verwunden kann, und unsere Reaktion auf diese Verwundung – das ist universell. TED والأمور التي تجعلنا " نتأذي " وردة فعلنا لتلك الجروح النفسية هي أمور عالمية ..
    Jetzt haben wir den großen Tag und die Dinge fangen an, schiefzulaufen. Open Subtitles والآن هو اليوم الكبير والأمور بدأت تأخذ مجرى سيء
    Die sucht sich ihren Weg durchs All und landet in deinem Körper und in deinem Kopf. Open Subtitles إلى التجارب الإنسانية الشخصية والأمور الفظيعة في الحقيقة أنا مُشوشة بشأن ماضيك
    Ich versuche, ein Baby zu bekommen, und es läuft nicht gut. Open Subtitles ولكني احاول ان احصل على طفل والأمور لا تجري بشكل جيد
    und alles lief so gut, bis auf Archy. Open Subtitles والأمور كلها تسير على مايرام باستثناء آرتشي
    Sei nett und neutral und alles normalisiert sich. Open Subtitles كوني طيبة وطبيعيه والأمور ستكون كما كانت
    Wenn jemand Deadlines und dringende Angelegenheiten versteht, dann ich. Open Subtitles إن كان ثمة من يتفهم المواعيد النهائية والأمور الطارئة فهي أنا
    denk an die anderen Brüste und die ganzen coolen Sachen, die du mit Brüsten machen kannst: Open Subtitles والأمور المذهلة التي يمكنك فعلها بالأثداء؟
    Was ist mit all dem Lachen und dem Kram, der vor sich ging? Open Subtitles ما كان قصّة كلّ ذلك الضحك والأمور التي كانت تجري؟
    Ich bin lange weg gewesen, und die Dinge haben sich hier geändert, also denke ich mal, dass ich mich irgendwie daran gewöhnen muss. Open Subtitles أتدري، أنتَ محقّاً لقد غبتُ عن هنا كثيراً، والأمور تغيرت هنا لذا، أعتقدُ أن عليّ أن أعتاد على الأمور
    Ich wollte einen Freund nicht verletzen und habe stattdessen sie verletzt. Open Subtitles والأمور تعقدت, وكنت أحاول عدم إيذاء شخص آخر لكن أنتهي بي الأمر أؤذيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد