Hier sind die Plädoyers und die Korrespondenz, Der Rest ist Offenlegung und Prozess. | Open Subtitles | هذا الملف فيه كل الدفوع والمراسلات والباقي هي اكتشافات وادله في المحاكمه |
Die obere Kiste ist Autopsie. Der Rest sind Beweise vom Tatort. | Open Subtitles | الصندوق الأعلى، آه العينة والباقي أدلة تم جمعها من المسرح |
Also ist ein gewisser Grad an Kriminalität akzeptabel, Der Rest einfach verhandelbare Grenzen? | Open Subtitles | إذن، هناك درجات معينة من الإجرام تكون مقبوله، والباقي هو تخطياً للحدود؟ |
Wir geben Euch jetzt eine Schatztruhe als Anzahlung und Den Rest in Brindisi. | Open Subtitles | سنعطيك دفعة من المبلغ الآن والباقي عندما نصل إلى برنديزي |
Du hast zwei Minuten deine Arbeit zu beenden. Alle anderen raus hier. | Open Subtitles | لديك دقيقتان لتُنهي عملك، والباقي يخرجون |
Es sind eigentlich bloß die ersten paar Geschosse, die man wahrnimmt, und Der Rest ist nur für Postkarten. | TED | انها في الواقع سوى أول زوجين من الطوابق التي يمكنها مشاهدتها تماما، والباقي هو فقط للبطاقات البريدية. |
Und Der Rest liegt an Ihnen. Sie müssen Fossilien finden. | TED | والباقي يعتمد عليكم بعد ذلك. يتوجب عليكم ايجاد أحافير |
2 Wagen mit Pferden, Der Rest Maultiere. Wie Sie es wollten. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Und Der Rest ist ganz und gar nicht übel. | Open Subtitles | والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق |
Hat mit seiner muslimischen Gang herumgehangen. Der Rest ist Geschichte. | Open Subtitles | واجتمع بجماعته من المسلمين والباقي مجرّد ماضٍ |
Der Rest ... zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | والباقي عليهم بالاستمرار في عمليات البحث |
Das unterstreicht deinen Lifestyle. Der Rest ist ziemlicher Unsinn. | Open Subtitles | فكرة مطمئنة عن أسلوب حياتك والباقي مجرد هراء |
Das war es, sechs nehmen den Helikopter, Der Rest steigt in den Lastwagen. | Open Subtitles | فليذهب ثلاثة منكم للطائرة والباقي يعود للشاحنة |
Ich lass die Musik laufen, so wissen Sie, er kommt. Der Rest hängt von Ihnen ab. | Open Subtitles | سأعلمكم بقرب الارتداد بتشغيل الموسيقى، والباقي عليكم |
Der Rest handelt von dem bösen Ausländer, der das Land zerstört. | Open Subtitles | والباقي عن الاجنبي الشرير الذي يدمر المدينة |
Gewinnen Sie ihr Vertrauen und vergewissern Sie sich Ihrer Kooperation und Der Rest wird folgen. | Open Subtitles | اكتساب ثقتهم , تأمين تعاونهم والباقي يتبع |
Und Den Rest kennt ihr. Wir sind auf der Suche nach den Einhörnern. | Open Subtitles | والباقي أنت تَعْرفه جِئنَا نُريدَ وحيداتَ القرن هنا و من المحتمل أن نجدهن ، أخيراً |
Die Alarmanlage ist hier. Den Rest kennst du ja. | Open Subtitles | هنا حيث توجد لوحة جرس الإنذار، والباقي تعرفه |
Also, wenn es sonst keine weiteren Fragen gibt, sehe ich einige von Ihnen bei der Visite und Alle anderen bei der zweiten Besprechung. | Open Subtitles | إذن ، في حالة عدم وجود أسئلة أخرى فسأرى بعضكم في الجولات الكبرى والباقي منكم في الإجتماع الثاني |
Also gut. McGill und Brown warten dann hier. Die anderen rüber in den Jeep. | Open Subtitles | براون وماكجيل تبقيان في الباص والباقي الى السـيارة الثانية |
Alles andere, die romantische Schwärmerei, der Selbstbetrug, der Wunsch zu geben und nur zu geben, alles läuft auf eins hinaus. | Open Subtitles | والباقي , الاحلام الرومانسية , الخداع الشخصي, وما تسميه دائما "التمني للعطاء والعطاء," هاري , الحب هو الجنس |