| mein Vater schickte mich in die Schlacht, bevor ich kämpfen konnte. | Open Subtitles | ،رماني والدي في ساحة القتال قبل أن أعرف كيف أقاتل |
| Nach allem, was ich gehört habe, ist mein Vater hinter dieser Tür. | Open Subtitles | كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب |
| Aber wenn ich weiterhin das Geld meines Vaters in deinem Kitschladen ausgeben soll, schlage ich vor, dass du aufhörst, Scheiße über meine Freunde zu erzählen. | Open Subtitles | لكن إذا اردتيني أن ابقي إنفاق مال والدي في متجرك المعزول اقترح بان تتوقفي عن الهراء حول صديقي |
| Wenn ich mich recht entsinne, hast du mich gedrängt, den Platz meines Vaters in der Firma einzunehmen. | Open Subtitles | بحسب معلوماتي، كنت تدفعينني لأخلف والدي في الشركة. |
| Diese Beispiele lassen hoffen, dass es neue Möglichkeiten gibt, die Probleme anzugehen, die ich in Uganda beobachtete und mit denen mein Vater in Bihar konfrontiert wurde. | TED | هذه الأمثلة تعطي أملا جديداً، وإمكانيات جديدة للمشاكل التي شهدت في أوغندا أو التي واجهها والدي في بيهار. |
| mein Vater und mir wehtun? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد أن والدي في يؤذيني؟ |
| meine Eltern sind gestorben... | Open Subtitles | توفي والدي في حادث سيارة منذ 4 أسابيع هذا مريع |
| Ja, vielleicht, oder vielleicht weiß sie, wenn sie meinen Vater auf ihre Seite zieht, wird es mir schwererfallen, sie zu verlassen. | Open Subtitles | نعم, ربما, أو ربما أنها تعرف الا اذا اصبح والدي في جانبها سيكون ذلك صعبا جدا بالنسبة لي أن اتركها |
| Jedes Mal, wenn mein Dad im Fernsehen ist, machen sich meine Freunde über mich lustig. | Open Subtitles | كل مرة يظهر فيها والدي في برنامج تلفزيوني أصدقائي يسخرون مني |
| mein Vater trotzte seinem eigenen Großvater® beinahe bis zur Enterbung weil er entschied uns alle vier ausbilden zu lassen. | TED | كان والدي في نزاع مع جده، إلى نقطة كادت أن تصل إلى الحرمان من الإرث، لأنه قرر أن يعلمنا نحن الأربعة. |
| Eine Generation später: das ist das einklassige Schulhaus, Oak Grove, wie das, welches mein Vater besuchte. | TED | وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية |
| mein Vater arbeitete in Teilzeit, ausgebildet zum Lehrer, und wurde später Schulleiter einer örtlichen Grundschule. | TED | عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ، وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية. |
| mein Vater half beim Entwurf der Kontrollpanele des IBM-360-Computer. | TED | ساهم والدي في تصميم لوحات تحكم حاسوب آي بي إم 360، |
| Es gibt diese Sache im Lebens meines Vaters in der menschlichen Welt. | Open Subtitles | هُنالك أمر بما يتعلق بوفاة والدي في عالم البشر |
| Wir ziehen ins Haus meines Vaters in Staten Island. | Open Subtitles | ان ننتقل لمنزل والدي في جزيرة ستان |
| Ich möchte an das Grab meines Vaters in Saint Denis. | Open Subtitles | أود زيارة قبر والدي في سانت ديني |
| Ich werde beauftragt werden, die Interessen meines Vaters in Sinuessa zu sichern... bis ich das entsprechende Alter für den Titel des Tribuns erreicht habe. | Open Subtitles | سأتولى أمر الاهتمام بأمور والدي في (سينويسا).. -حتى أصل لسن ملائم للقب "رئيس مجلس " |
| Nun, wenn beten versagt, stelle ich mir gewöhnlich vor was mein Vater in der Situation getan hätte. | Open Subtitles | حسناً، عندما يفشَل الدُعاء، أنا عادةً أُحاول تخيُّل ما الذي كانَ سيفعلهُ والدي في هذه الحالَة |
| General Kenobi, vor langen Jahren habt Ihr meinem Vater in den Klonkriegen gedient. | Open Subtitles | أيها الجنرال كنوبي .. قبل عدة سنوات أنت خدمت والدي في حروب الاستنساخ |
| mein Vater und mir wehtun? | Open Subtitles | -هل حقاً تعتقد أن والدي في يؤذيني؟ |
| Brace, Ihr wart immer für meinen Vater und seine Welt da. | Open Subtitles | (بريس)، لطالما كنت رجل والدي في عالم والدي |
| Ich habe, wie viele von Ihnen wissen, meine Eltern 1995 verloren. | Open Subtitles | ينما البعض منكم يعرف بأني فقدت والدي في 1995 |
| meine Eltern haben 20 Jahre lang in getrennten Schlafzimmern geschlafen. | Open Subtitles | ينام والدي في غرف نوم منفصلة لمدة 20 عاما |
| Ich habe meinen Vater auf dem Turnier getötet. | Open Subtitles | قتلت والدي في المباراة |
| Sie zog meinen Vater auf Beaufort groß. | Open Subtitles | قامت بتربية والدي في قلعة (بوفرت) |
| Und wenn ich jetzt an einem Antiquariat vorbeikomme, dann suche ich immer nach der Ausgabe, die mein Dad mir damals geschenkt hat. | Open Subtitles | الآن، كل مرة أمر بها بمكتبة للكتب المستعملة أبحث عن النسخة التي أهدانيها والدي في عيد ميلادي |