ويكيبيديا

    "والسبب الوحيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und der einzige Grund
        
    Und der einzige Grund, warum eine Leiche im Müll landet, ist, wenn jemand versucht, sie loszuwerden. Open Subtitles مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول
    Und der einzige Grund, warum wir noch zusammen sind, ist wegen des Kindes, was bedeutet, ich werde bei ihr bleiben, bis zum Ende, ganz egal ob ich sie liebe.....oder nicht. Open Subtitles والسبب الوحيد الذينا يبقينا سوية أنهناكطفلاًمتورطافيهذا وهذا يعني أنني سأبقى معها حتىالنهاية سواءأحببتهاأم لا
    Und der einzige Grund, warum die Leute jetzt etwas von mir erwarten.. Open Subtitles والسبب الوحيد أي واحد يَتوقّعُ أيّ شئَ منّي الآن بسببك.
    Und jetzt ist sie weg Und der einzige Grund warum ich unterrichte ist, damit ich nicht alleine in meinem Haus bin. Open Subtitles والآن قد ماتت والسبب الوحيد أني أدرّس هو.. كي لا أبقى في البيت بمفردي
    Und der einzige Grund warum ich das gemacht habe war, weil es nie wer sehen würde. Open Subtitles والسبب الوحيد لقيامي بهذا هو أنّه لن يراه أحد قط
    Das löste die panische Flucht aus Und der einzige Grund aus dem wir verklagt werden, ist, weil der Inhaber des Veranstaltungsortes insolvent ist. Open Subtitles هذا ما أثار التدافع والسبب الوحيد لكونهم يُقاضوننا هو أن مكان الحادثة أفلس بعد الحادثة
    Und der einzige Grund, wieso ich hier bin, ist, sicherzustellen, dass es dir gut geht. Open Subtitles والسبب الوحيد أني هنا هو التأكد من انك بخير
    Das weiß ich, Und der einzige Grund, weshalb du das weißt, ist, weil ich mich überhaupt erst für das Leben des Jungen interessiert habe. Open Subtitles أعلم هذا، والسبب الوحيد لمعرفتك هذا، لأنني اكترثتُ لحياة لذلك الفتى في المقام الأول
    Und der einzige Grund warum sie noch atmen ist, dass ich ersthaft versuche so etwas nicht mehr zu tun. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Und der einzige Grund für Ihren Transfer ist, dass Ihr Bruder einen größeren Nutzen hat. Open Subtitles والسبب الوحيد لنقلك من هنا لأن أخاك ذو فائدة أكبر.
    Und der einzige Grund ist, dass ich bisher nichts gesagt habe, ist, weil Charlie mir gebeten hat, es heute nicht anzusprechen. Open Subtitles والسبب الوحيد أنا لا أقول أي شيء لأن تشارلي قال لي لا لتحقيق ذلك.
    Und der einzige Grund, warum ich dieses Ding habe, ist, damit ihr Leute hier bleibt und mir zuhört, okay? Open Subtitles والسبب الوحيد لحمل هذا الشيء هو أنكم تجتمعون وتسمعون لي، اتفقنا؟
    Und der einzige Grund dafür war, sicherzustellen, dass das Auto vom Labor in Connecticut, Ihrem Labor, untersucht wurde, wo Sie jede beliebige Person belasten konnten. Open Subtitles والسبب الوحيد لفعل ذلك كان ليتاكد من ان السيارة سيتم فحصها في الادلة الجنائية لكونكيت مختبركِ انت
    Und der einzige Grund, weshalb ich davon erfahren habe, ist, weil ich deinen Ratschlag beherzigt und das Interview gemacht habe. Open Subtitles والسبب الوحيد لاكتشافي لذلك هو قبول نصيحتك لإجراء تلك المقابلة
    Und der einzige Grund, mich am Leben zu lassen, war ihre Besorgnis, dass was in Contention schief gehen könnte und sie mich brauchen würden. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلهم يبقوني حيا طيلة هذه المده هو اعتقاهدم انهم ربما سيحتاجونني اذا حدث خطأ ما في "كينتينشن".
    Du klammerst dich daran, einen Teil von dir uns getrennt zu halten Und der einzige Grund, der mir dabei einfällt, ist dass du für ein Alien eine sehr menschliche, sehr männliche Bindungsangst entwickelt hast. Open Subtitles أنت تتعلق لإبقاء جزء أخير ...منك منفصل عنا والسبب الوحيد الذي يمكن أن أفهمه... ...أنه بالنسبة لفضائي
    Und der einzige Grund, dass du noch hier bist, ist, weil dich niemand gefragt hat, "Wer ist Givenchy?". Open Subtitles والسبب الوحيد في أنك لا تزال هنا هو لأن لا أحد سألك "من هو جيفنشي؟"
    Und der einzige Grund, warum ich überhaupt erst in einen Streit geraten bin, war, weil ich total besessen davon war, dieses Team zum Funktionieren zu bringen. Open Subtitles والسبب الوحيد لماذا لم على طرفي نقيض، في البداية، و كان لأنني أردت أن تشغيل فريق بقلق شديد...
    Ich habe jede verdammte Sekunde davon gehasst, denn ich weiß, dass Sie nur versucht haben, mir zu helfen... Und der einzige Grund, warum ich mich nicht bereits entschuldigt habe, ist der, weil, wenn ich wüsste, dass ich Sam damit vor dem Gefängnis bewahre, Open Subtitles كرهت كل ثانية لعينة من ذلك لأنني اعلم ان كل ما كنت تحاولين ان تفعلينه هو مساعدتي والسبب الوحيد الذي جعلني لا اعتذر من قبل
    Und der einzige Grund, warum er sie angeordnet hat, bin ich. Open Subtitles والسبب الوحيد لأمره بالتحقيق هو أنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد