ويكيبيديا

    "والقول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Das versetzt sie in keine glückliche Lage, doch sie haben das Vertrauen und den Mut, vorzutreten und zu sagen: "Das haben wir berechnet. TED الان تلك لم تكن وضعية سعيدة بالنسبة لهم لكن كان لديهم الثقة والشجاعة للقدوم نحوي والقول هذه هي تقديراتنا
    Die absolut wichtigste Sache, die wir heute brauchen, ist der Mut, dem Problem ins Gesicht zu schauen und zu sagen, dass es real ist und uns alle betrifft. TED وأهم شيء نحن بحاجة له اليوم هو الشجاعة لننظر إلى هذه المشكلة في الوجه والقول: هذا حقيقي وهذا هو كل واحد منا
    Denn dadurch konnten wir all diese Ideen aufgreifen, die ständig hereinkamen, und festlegen, welche wir umsetzen wollten. TED لأنه سمح لنا فعلاً بأخذ كل هذه الأفكار التي ألقي بها إلينا والقول أي واحدة هي التي سنقوم بتنفيذها.
    Es ist einfach, das bisher Gesagte zu betrachten und zu sagen: "Ich habe nicht das Zeug dazu, ein Führer zu sein." TED من السهل النظر فيما ذكرته حتى الان والقول ولكني لست لدي مهارات القيادة
    und zu sagen, dass solche Veränderungen auch über den Tod hinaus bestehen können ist selbst eine Behauptung über einen Fakt, die natürlich wahr oder falsch sein kann. TED والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً
    Was würdet ihr für die Chance geben, zurückzukommen und unseren Feinden zu sagen, dass sie uns vielleicht unser Leben nehmen, aber niemals unsere Freiheit! Open Subtitles ما الذي تقدمونه للحصول على فرصة واحدة للعودة الى هنا والقول لأعدائنا انهم قد يسلبوننا حياتنا
    Nein, ich muss nur die Caterer anrufen... und sagen, dass eine Person weniger kommt. Open Subtitles لا, أستطيع الإتصال بمتعهدي الطعام والقول أن هناك شخصا لن يحضر.
    Am nächsten Tag, hast du sie auf dem Schulhof in die Enge getrieben, und ihr gesagt, dass wenn sie mich noch einmal anfasst, du sie dazu bringen würdest, das Springseil zu essen. Open Subtitles ثم في اليوم التالي في الملعب قمت بمحاصرتها والقول لها أنها إذا مستني مرة أخرى فإنها ستأكل ذلك الحبل
    Ich wollte da rauf gehen und mich beschweren, dass immer derselbe gewinnt. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب هناك والقول انا لا اظن انه من العدل ان يفوز نفس الشخص على مدى عامين متتاليين
    Bist du bereit, auf Sendung zu gehen, und zu sagen, dass dieses Bohrloch... nicht explodiert wäre, wenn es eine Überwachung der Regierung gegeben hätte? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب على التلفاز والقول أن هذا البئر ماكان لينفجر لو كان هنالك مراقبة حكومية أكبر؟
    Du wagst es, hierher zu kommen und zu sagen, ich würde nichts verstehen! Open Subtitles كيف تجرؤين على الإتيان الى هنا والقول بأني لا أفهم ؟
    und du willst mir echt weismachen, dass deine Meinung eine Rolle gespielt hat bei der Entscheidung, das Tier, auf das du allergisch reagierst, nach einem Kuscheltier zu benennen? Open Subtitles هل يمكنك النظر في عيني مباشرة والقول لي أن رأيك تم أخذه بعين الاعتبار بشأن الحصول على حيوان
    Jammerte mir was vor: dass seine Frau ausgezogen sei und ihn im Stich gelassen habe. Open Subtitles بدأ بالبكاء والقول أن زوجته تركته , هجرته
    Sie haben letzte Woche eine Menge Dreck über mir ausgekippt, weil Sie das Mädchen mit der Überdosis gefunden haben und der Polizei gesagt haben, dass die Drogen von mir gekommen wären. Open Subtitles لقد نبشت الكثير من تراب الماضي الأسبوع الماضي بالبحث عن الفتاة التي أفرطت في جرعتها والقول للشرطة أن المخدر جاء مني
    Du hättest anrufen und sagen können, dass du am Leben bist. Open Subtitles .تعلمين كان بأمكانك الأتصال، والقول أنك حية
    Ich weiß, es ist spät, aber ich dachte, ich komme vorbei und sage: Ich würde mich gern vertragen. Open Subtitles لكنني اعتقدت أنه بإمكاني المجيء إلى هنا والقول إنني أريد إصلاح الأمور
    und für mich geht es im Atheismus 2.0 um sowohl, sozusagen, eine respektvolle als auch pietätlose Art, sich bei jeder Religion zu denken, "Was könnten wir denn hiervon verwenden?" TED وبالنسبة لي ,إلحاد 2.0 هو عبارة عن ,كما اسلفت طريقة محترمة وعاقة للبحث في الاديان والقول ," مالذي يمكننا ان نستخدمه؟"
    Wir können diese Idee von Partizipation vielleicht zu ihrer logischen Schlussfolgerung führen und sagen, dass Design vielleicht seine größte Wirkung entfaltet, wenn es aus den Händen der Designer genommen und in die Hände aller gelegt wird. TED لعله بإمكاننا ان ناخذ فكرة المشاركة هذه الى خلاصتها المنطقية والقول انه يمكن للتصميم ان يكون له التأثير الاكبر عندما ينتقل من يد المصميمين الى يد الجميع
    Es wird schwierig sein zum Chef zu gehen und zu sagen: "Ich habe eine ausgezeichnete Idee für unsere Organisation. TED إنه من الصعب الذهاب إلى رئيسك في العمل والقول : "لدي فكرة ممتازة لمنظمتنا.
    Sie fingen wirklich an, ihre Software unter Verschluss zu stellen und sagten: "Nein, du darfst dir den Quellcode nicht anschauen. Open Subtitles بدأ الناس بإحتكار برامجهم والقول "لا يمكنك مطلقا النظر الى نص البرنامج"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد