Wir müssen einfach damit leben. und reden macht das Leben nur schlimmer. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا أى أختيار غير أن نعيش معه والكلام عنه سيجعل الحياة أصعب |
Zeit und reden. Das ist, was ich momentan empfehlen würde. | Open Subtitles | توفير الوقت والكلام, هذا ما أوصي به حالياً |
- Ich weiß genau, dass Sie gleichzeitig arbeiten und reden können. | Open Subtitles | أنكِ تستطعين العمل والكلام في نفس الوقت. |
Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und Sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt. | TED | أو ربما يذهب بكم التفكير إلى مرحلة الطّفولة المبكّرة حيث يتعلم الأطفال المشي والكلام واستخدام الشوكة. |
Aber dann lernen sie laufen und Sprechen und... und man will bei ihnen sein. | Open Subtitles | يتعلم الأطفال المشي والكلام وتريد أن تكون معهم |
Genau, als ob wir alle applaudieren sollten, dass sie gleichzeitig laufen und reden kann. | Open Subtitles | بالضبط , وكأنه علينا أن نحييها لأنها تستطيع المشي والكلام بنفس الوقت |
Ich meine nach all den Ausfragungen, und reden darüber mein Leben zu verbessern? | Open Subtitles | أعني بعد كل هذه المسابقات والكلام حول تطوير حياتي؟ |
Das schließt laute Geräusche, Bewegungen und reden mit ein. | Open Subtitles | الاصوات المرتفعه,التحركات والكلام |
- Man kann fahren und reden. | Open Subtitles | يمكنك القيادة والكلام |
und reden... | Open Subtitles | والكلام |
Die Amerikaner schwingen den Rohrstock und Sprechen mit lauter Stimme. | Open Subtitles | أما الأميركيون فيحبون التلويح بالعصا والكلام بصوت مرتفع |
Ja, aber ist denn Denken und Sprechen dasselbe? | Open Subtitles | إذاً التفكير والكلام هما نفس الشيء؟ |
Ihr dürft vortreten und Sprechen. | Open Subtitles | الملكة تقول أنه يمكنك الاقتراب والكلام |
Geometrie und Sprechen. | Open Subtitles | الهندسة والكلام. |