"والكلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • und reden
        
    • und Sprechen
        
    Wir müssen einfach damit leben. und reden macht das Leben nur schlimmer. Open Subtitles نحن ليس لدينا أى أختيار غير أن نعيش معه والكلام عنه سيجعل الحياة أصعب
    Zeit und reden. Das ist, was ich momentan empfehlen würde. Open Subtitles توفير الوقت والكلام, هذا ما أوصي به حالياً
    - Ich weiß genau, dass Sie gleichzeitig arbeiten und reden können. Open Subtitles أنكِ تستطعين العمل والكلام في نفس الوقت.
    Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und Sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt. TED أو ربما يذهب بكم التفكير إلى مرحلة الطّفولة المبكّرة حيث يتعلم الأطفال المشي والكلام واستخدام الشوكة.
    Aber dann lernen sie laufen und Sprechen und... und man will bei ihnen sein. Open Subtitles يتعلم الأطفال المشي والكلام وتريد أن تكون معهم
    Genau, als ob wir alle applaudieren sollten, dass sie gleichzeitig laufen und reden kann. Open Subtitles بالضبط , وكأنه علينا أن نحييها لأنها تستطيع المشي والكلام بنفس الوقت
    Ich meine nach all den Ausfragungen, und reden darüber mein Leben zu verbessern? Open Subtitles أعني بعد كل هذه المسابقات والكلام حول تطوير حياتي؟
    Das schließt laute Geräusche, Bewegungen und reden mit ein. Open Subtitles الاصوات المرتفعه,التحركات والكلام
    - Man kann fahren und reden. Open Subtitles يمكنك القيادة والكلام
    und reden... Open Subtitles والكلام
    Die Amerikaner schwingen den Rohrstock und Sprechen mit lauter Stimme. Open Subtitles أما الأميركيون فيحبون التلويح بالعصا والكلام بصوت مرتفع
    Ja, aber ist denn Denken und Sprechen dasselbe? Open Subtitles إذاً التفكير والكلام هما نفس الشيء؟
    Ihr dürft vortreten und Sprechen. Open Subtitles الملكة تقول أنه يمكنك الاقتراب والكلام
    Geometrie und Sprechen. Open Subtitles الهندسة والكلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus