Technologie rast voran, und sie lässt mehr und mehr Menschen zurück. | TED | التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس. |
Mehr und mehr Menschen sind in der Zukunft oder Gegenwart ebenso verankert, wie in der Vergangenheit. | TED | المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي. |
Mir fällt auf, dass ich kurz nach dem Essen wieder Hunger habe und mehr will. | Open Subtitles | آكل قليلاً الآن لأنني أعرف أنني حتماً سأجوع بعد قليل وسأحتاج للمزيد والمزيد والمزيد |
Man braucht nicht viel Fantasie, um sich weltweite Unruhen, Aufstände und noch mehr Unterernährung vorzustellen. | TED | لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية. |
Dann könnten wir sie zurückkaufen und noch mehr dazu. | Open Subtitles | وبعدها يمكننا شراؤها مرة اخرى، والمزيد ايضاً عندما تكون رخيصة |
Erinnern Sie sich, die Linien kreuzten sich 1984 und immer mehr Frauen starben an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. | TED | تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب |
Nach der Transplantation verbrachten wir immer mehr Zeit miteinander. | TED | بعد عملية الزرع، بدأنا في قضاء المزيد والمزيد من الوقت معًا. |
Wir brauchen nur einen, um öffentlich vorzutreten und mehr könnten folgen. | Open Subtitles | نحن بحاجة لشخص واحد فقط للإقبال علنا، والمزيد سوف يتّبعونه |
Das heißt, dass wir eine Menge Mäuler mehr zu füttern haben. Und das ist etwas, dass mehr und mehr Menschen beunruhigt. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Wir werden intelligente Autos bauen, aber wir müssen auch intelligente Straßen, intelligentes Parken und intelligente öffentliche Verkehrssysteme schaffen und mehr. | TED | سوف نبني سيارات ذكية لكن ايضا نحتاج لبناء طرق ذكية ومواقف ذكية, ونظام مواصلات عامة ذكية والمزيد |
Und die ganz Zeit sammelte ich mehr und mehr wissen. | TED | طوال الوقت, كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة. |
Weil heutzutage mehr und mehr von uns auf diese Art arbeiten müssen. | TED | السبب في ذلك هو أنها الطريقة التي المزيد والمزيد منا يجب أن يعمل بها هذه الأيام. |
Mehr Tumult und mehr Lärm, den wir nicht verstehen. | TED | المزيد من الفوضى، والمزيد من الضجيج الذي لن نفهمه أبداً. |
Drogen, Waffen, Körperverletzung... und noch mehr Drogen. | Open Subtitles | مخدرات وأسلحة واعتداء والمزيد من تهم المخدرات |
Das Trauma und... die Therapie und das Reden und... noch mehr Therapie und noch mehr Reden... und schließlich ein paar richtig gute Medikamente. | Open Subtitles | الصدمة و العلاج والحديث والمزيد من العلاج والمزيد من الكلام. وأخيرا، بعض الأدوية جيدة حقا. |
und immer mehr kommen hier hinzu. | TED | عندنا أدوات تصميم رائعة وهناك المزيد والمزيد تمت إضافته هنا. |
Also im Fall der Google News, wissen Sie, hatten wir eine Handvoll Leute die für eine Weile daran arbeiteten, und mehr und mehr Leute fingen an es zu nutzen, und dann haben wir es ins Internet gestellt, und immer mehr Leute fingen an es zu nutzen. | TED | في حالة الأخبار، تعلمون، لديهم أشخاص قليلون يعملون عليها لمدة زمنية، وبعدها المزيد من الناس والمزيد بدأوا يستخدموها، وبعد ذلك وضعناها على الإنترنت، والمزيد المزيد من الناس بدأوا في إستخدامها. |
immer mehr Frauen, zwei, drei, vier Mal so viele Frauen wie Männer, sterben an Herzkrankheiten. | TED | المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال |
Warum sterben immer mehr Frauen an ischämischem Herzleiden? | TED | لماذا يموت المزيد والمزيد من النساء بأمراض القلب الإسكيمية |