Er existiert hinter Zeit und Raum, außerhalb der Reichweite des Schicksals. | Open Subtitles | كان موجودا خارج الزمان والمكان ، مصير لتصل إلى خارج. |
Aber noch sind wir gebunden an Zeit und Raum, unfähig, unser Schicksal zu steuern. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك فنحن مقيدون بالزمان والمكان غير قادرون على التحكم في مصيرنا |
Begrenzte Nahrung und Raum auf kleinen Inseln führen oft zu intensivem Wettbewerb. | Open Subtitles | محدودية الغذاء والمكان على الجزر الصغيرة كثيرا ما تؤدى للتنافس الشديد. |
Obgleich die Figuren die Züge verschiedener Personen tragen und Zeit und Ort gerafft wurden, hat sich die Flucht wie hier dargestellt zugetragen. | Open Subtitles | مستوحاة من رجال حقيقيين والزمان والمكان تغيروا جميع التفاصيل عملية الهروب حدثت بالفعل |
Wir müssen nur noch Zeit und Ort bestimmen. | Open Subtitles | كل ما يتوجب علينا فعله تحديد الزمان والمكان |
und wo wir herkommen, da kennen uns die Leute nicht. | Open Subtitles | والمكان الذي جئنا منه، الناس لا يعرفوننا. |
Hier sind die Details. Zeit, Ort und so. | Open Subtitles | إليك بالتفاصيل، الزمان والمكان وما إلى ذلك. |
Aber das ist nicht alles. Klang platziert uns in Raum und Zeit. | TED | ولكن ليست النية كل شيء ان الصوت يحدد لنا الزمان والمكان |
und was immer er schuf referenzierte irgendwie Wohnung und Raum und persönliche Dinge. | TED | ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية |
Ist dies eine Hülle, in der wir leben, oder nein, geht Zeit und Raum bis in die Unendlichkeit weiter? | TED | هل هذا هو مغلف نعيش في داخله, او لا, هل يمتد الى اللا نهاية في الزمان والمكان |
Wir mussten ihnen nur Mittel und Raum geben, um nach Ebola zu suchen. | TED | لقد كان علينا فقط أن نعطيهم الأدوات والمكان ليستطلعوا للإيبولا |
Ein "Du", dass Zeit und Raum anders wahrnimmt und beides versteht: unsere unvorstellbare und fantastische Bedeutung und unsere völlige Bedeutungslosigkeit im großen Kontext des Universums. | TED | أنت الذي يدرك الزمان والمكان بشكل مختلف يفهم كلاهما ما لا يمكن تصوره من شأنك الرائع وعدم قدرتك الكاملة في السياق الأوسع للكون. |
Mein inneres Ich liegt außerhalb von Zeit und Raum. | TED | ذاتي الداخلية هي خارج نطاق الوقت والمكان. |
Die Art ihres Denkens über Zeit und Raum und Bewegung auf der einen Seite, und über eine Gesellschaft auf der anderen, waren eng miteinander verquickt. | TED | طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير. |
Jedes Teil hat eine auf Zeit und Ort abgestimmte Aufgabe, um das zu erreichen, was immer ich erreichen wollte. | Open Subtitles | كلّ مادة يجب أن تستعمل في الوقت والمكان المعيّن للإنجازها على أي حال مهما حدث يجب أن أصل إلى النهاية |
Unser Denken über Tiere hat eine kulturelle Dimension, wir erzählen Geschichten über diese Tiere und wie alle Geschichten werden sie durch Zeit und Ort geformt. | TED | هناك بعد ثقافي لكيفية رؤيتنا للحيوانات ونقوم باخبار القصص حول هذه الحيوانات وكما جميع القصص، تتغير في اطار الزمان والمكان حين وحيث نخبر القصص. |
Zeit und Ort spielen für uns keine Rolle. | Open Subtitles | . لا نهتم كثيراً بأمر الوقت والمكان |
Drei Opfer, und ich kann kontrollieren, wann und wo ich lande. | Open Subtitles | ثلاث تضحيات وبعدها أستطيع التحكم في الزمان والمكان الذي أريد الذهاب إليه |
Ich meine, ich habe meine Jungfräulichkeit zur falschen Zeit, am falschen Ort, und mit der falschen Frau verloren. | Open Subtitles | أعني أني فقدت عاذريتي في الوقت الخطأ والمكان الخطأ والفتاة الخطأ |
Und der nächste Teil von Freds Geschichte trägt sich zu einer anderen Zeit und an einem anderen Ort zu, die möglicherweise ein wenig vertrauter sind. | Open Subtitles | والجزء التالي من قصة فريد ...يحدث في الزمان والمكان التي قد تكون أكثر من ذلك بقليل... مألوفة لكم |
Sei vergaß, wer sie war und woher sie kam. | Open Subtitles | ونسيت الأميرة هويتها والمكان الذي أتت منه |