Das sind die Originale, mit denen solch historische Personen wie Lady Jane Grey und Königin Catherine Howard in diesen Mauern enthauptet wurden. | Open Subtitles | انها القطع الأصلية التى استُخدمت تاريخيا مع الليدى جين جراى والملكة كاترين هوارد عندما تم قطع راسيهما اثناء الثورات |
So habt ihr euch doch keine Verräterei vorzuwerfen, und eure Verschwiegenheit gegen König und Königin braucht nicht zu wanken. | Open Subtitles | وبإخباركمــا السبب ، أكون قد منعت انفضاح أمركمــا والسر الذي ائتمنكما عليه الملك والملكة |
Für die Menschen waren sie und Dodi König und Königin. | Open Subtitles | إلى الشعب كانت بمثابة الملك والملكة معاً كانت حلماً يتحقق |
Zur Feier ihrer Geburt ließen der König und die Königin eine Himmelslaterne aufsteigen. | Open Subtitles | وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء |
Sie gehen aus dem Bau, sie sammeln Essen, sie bauen am Nest und die Königin kommt nie mehr heraus. | TED | يخرجون، ثم يقومون بإحضار الطعام، ومن ثم يحفرون العش، والملكة لا تخرج مرة أخرى على الإطلاق. |
Lasst das Schloss brennen und die Königin sich im Rauch winden. | Open Subtitles | أتمنى تحترق القلعة والملكة تلوى في الدخان |
Wir sind vom König und der Königin nach England eingeladen. | Open Subtitles | نحن قد دعينا لزيارة إنكلترا من الملك والملكة. |
Sirs, ich vertrete die Ansicht, dass die Ehe zwischen König und Königin... von keiner Macht aufgelöst werden kann... weder menschlich noch himmlisch. | Open Subtitles | أسيادي, إن ردي هو أن هذا الزواج بين الملك والملكة قد تلاشى بدون قوة إنسانية أو سماوية |
Das Gesetz ernennt die Kinder Seiner Majestät und Königin Annes... als erste, rechtmäßige Thronerben. | Open Subtitles | يَرشِح هَذا القَانِون بِأن الأطفَال المَولِودِين "من فخامته والملكة "آن أول الورثه الشرعيين |
Aber aus den Tagen wurden Jahre, und König und Königin sahen sich zu drastischen Maßnahmen gezwungen. | Open Subtitles | لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة. |
Dank dir haben König und Königin mir ihr Königreich überschrieben. | Open Subtitles | الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي. |
Als König und Königin der Apokalypse müssen wir mit gutem Beispiel voran gehen, wenn wir den Planeten wieder bevölkern wollen. | Open Subtitles | والملك والملكة من نهاية العالم، و نحن ستعمل الحاجة إلى قدوة إذا أردنا لإعادة ملء الأرض. |
Und das war die Geschichte, wie sich König und Königin kennengelernt haben und wie die kleine Prinzessin Lucy geboren wurde. | Open Subtitles | وهذا هو قصة لكيفية التقى الملك والملكة وكيف قليلا ولدت الأميرة لوسي. |
Bitte begrüßt euren neuen Ballkönig und Königin, | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بالملك والملكة الجدد |
Der König und die Königin möchten sich in ihre oberen Räume zurückziehen um sich zu erfrischen, bevor sie ihre Reise nach Amiens fortsetzen. | Open Subtitles | الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان |
Sie spielen, sie wären der König und die Königin. Und Sie sind dort drin jetzt und sie haben meine Krone. | Open Subtitles | انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي |
Wenn Ihr Euren Segen gäbet, wäre das eine öffentliche Darlegung der Unterstützung durch den König und die Königin. | Open Subtitles | إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة |
Aber nach Hunderten Jahren der Übung können sie die Wahrheit verdrehen, und die Königin ist eine Meisterin darin. | Open Subtitles | بعد مئات السنين من الممارسة فإنه يمكنهم أن يتلاعبوا بالحقيقة بخبرة والملكة هي استاذه في ذلك |
Die Tradition verlangt, dass der König und die Königin... | Open Subtitles | من التقليدى الآن للملك والملكة |
Sie vertreten den König und die Königin. | Open Subtitles | حسنًا... يومكم حافل بتأدية دور الملك والملكة. |
Der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit. | Open Subtitles | واحتفل الملك والملكة بزوجهما مرة اخرى |
Sie hat Neuigkeiten von ihrem Ehemann, George Boleyn, und der Königin. | Open Subtitles | عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة. |