Zum Beispiel ergibt Berg und Feuer zusammen den Feuerberg, also einen "Vulkan". | TED | فمثلًا، عند جمع الجبل والنار معًا، يصبح لدينا جبل نار، أي بركان. |
Für ihn setzte sich die Weltkugel aus vier Elementen zusammen: Erde, Wasser, Luft und Feuer. | TED | بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار. |
Diesmal räumten sie die Gemeinde komplett, mit Schlägen, Kugeln und Feuer. | TED | في هذا الوقت، طهروا المجتمع تماما، بالقتل، والرصاص، والنار. |
Manche glauben an Himmel und Hölle. Manche glauben, wir kommen wieder. Und manche denken, wir sind einfach weg. | Open Subtitles | بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا |
Gekoppelt, würde Hunger, Feuer und Schwert um Dienst sich schmiegen. | Open Subtitles | وفي ركابه الجوع والحديد والنار يسلطها على اعدائه كأنها كلاب صيد |
Das wär 'ne Zeitersparnis. - Du willst doch nicht immer Feuer fangen. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتجول والنار لبقيّة حياتك أليسكذالك؟ |
und Feuer wurde benutzt um aufzuräumen, und das wiederum beeinflusste Ökosysteme und ganze Kontinente, und es wurde zum Kochen benutzt. | TED | والنار كانت تستعمل للتنظيف، ومجددا، أثرت على إيكولوجيا العشب وجميع القارات، واستعملت كذلك في الطبخ. |
Brillant, kraftvoll, eine Mischung aus Musik und Feuer. | Open Subtitles | رائعة، وشديدة الوضوح، شيء من الموسيقى والنار. |
Im heiligen Gewölbe sitzen die Skekse um den Kristall über einem Schacht aus Luft und Feuer. | Open Subtitles | والآن يجتمع السككسيس في القاعة المقدسة حيث تتعلق البلورة فوق بئر من الهواء والنار |
Nicht durch Gebete oder Bibelstunden, aber durch Blut und Feuer. | Open Subtitles | ليس بالصلاة أو دراسة الأنجيل لكن بالدمّ والنار. |
Die Zeichen der Endzeit sind überall um uns herum, in Blut und Feuer geätzt von der linken Hand Gottes. | Open Subtitles | علامات الساعة تحيط بنا، حُفرت بالدمّ والنار بيدّ الرب اليسرى. |
Aus Funken werden Flammen, und Feuer erhält uns schließlich am Leben. | Open Subtitles | الشرارة تعطي اللهب، والنار هي ما يجعلنا أحياء |
1987 habe ich eine Nacht von Erde, Wind und Feuer freigenommen und am nächsten Tag haben sie mich beerdigt und meinen Arsch gefeuert. | Open Subtitles | في عام 1987 ، أخذت راحة في ليلة من الأرض ، والرياح ، والنار وفي اليوم التالي ، فإن طينوا ، والتفوا، وطردوا مؤخرتي. |
Ich fühle mich wie unter Hausarrest, von meinem Heimatland und der Frau, die ich liebe, getrennt, durch ein Meer aus Stahl und Feuer. | Open Subtitles | أشعر وكأنه رجل تحت الإقامة الجبرية. قطع من بلدي وامرأة أحب، و من محيط من الفولاذ والنار. |
Am Tag, an dem ich gehe, werden Erde, Wasser, Luft und Feuer, eine Plage, über euch kommen, töten, und ich werde dich empfangen. | Open Subtitles | في يوم الشباب سأكون الارض الماء الهواء والنار والطاعون سيأتي لك ليقتلك وأنا سأستقبلك |
und Feuer wird dich verbrennen, bis du nur noch Asche bist! | Open Subtitles | والنار ستجعلك غاضبة جداً حتى تصبحين رماد |
- Niemand in diesem Volk hat eine größere Rolle gespielt und Eis und Feuer überlebt. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهمية في أي وقت مضى لهذه الأمة من البقاء على قيد الحياة في أرض الجليد والنار وفي كل حالة |
Erde und Feuer brechen das Band der Theta Pi nicht. | Open Subtitles | -توخ الحذر,ألا تعرف أن الأرض والنار لا يمكنهما أن يكسرا الروابط بين الأخوات؟ |
Himmel und Hölle hausierten, und so konnten Priester durch Verführung und Terror herrschen. | Open Subtitles | الجنة والنار تبادلا حيث يحكم الكهنة الاغواء والرعب |
- Oh, nichts. Es ist bloß ein blöder "Himmel und Hölle" -Tanzabend. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد حفل راقص سخيف اسمه الجنّة والنار. |
Sein Feuer und Schwefel in den Petersdom schleppen? | Open Subtitles | ليحضر الكبريت والنار لكاتدرائية القديس بطرس ؟ ساجعله يذهب الى روما. |
Das wär 'ne Zeitersparnis. - Du willst doch nicht immer Feuer fangen. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتجول والنار لبقيّة حياتك أليسكذالك؟ |