"واليوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
Heute
-
Tag
-
heutzutage
-
Derzeit
-
heut
Apropos Essen, unser gezüchtetes Essen hat sich entwickelt, und Heute bereiten wir gezüchtetes Essen in wunderschönen, sterilen Einrichtungen wie dieser hier zu. | TED | و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه. |
Damals bemerkten wir dieses Detail und lösten es. Heute macht das jeder andere auch. | TED | ولكن وقتها انتبهنا إلى هذا التفصيل ووجدنا الحل، واليوم الكل يقوم بنفس الشيء. |
Hallo, ich heiße Johnny Knoxville, und Heute bin ich der Unsichtbare Mann. | Open Subtitles | مرحبا ، اسمي جوني نوكسفيل ، واليوم أنا رجل غير مرئي. |
Wir machen gerade ein Börsen-Projekt an der Schule und Heute ist der letzte Tag. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة واليوم هو أخر موعد للتسليم |
Ich sah sie vorher noch nie und Heute schon zwei Mal. | Open Subtitles | ولم ارها منذ قبل واليوم اراها مرتين في يوم واحد |
Heute könnte ein ähnliches Virus in einem Bruchteil dieser Zeit Dutzende Millionen töten. | UN | واليوم يمكن لفيروس مماثل أن يقتل عشرات الملايين في جزء من ذلك الوقت. |
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird. | UN | واليوم يمكن بحق وصف التنمية المستدامة بأنها مشروع عالمي يحتضنه وينفذه أصحاب المصلحة عبر العالم. |
Und schon heute: Das hier sind 25.000 Aufnahmen. | TED | واليوم ..هو كبيرٌ ايضاً .. بمحصلة 25000 صورة للفرد الواحد |
Und Heute möchte ich sie teilhaben lassen, an einigen Bildern, einigen Geschichten dieser Reisen. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
Und Heute würden Sie die Mine so sehen, eine halbe Meile unter Boden. | TED | واليوم ، سترون هذا داخل المنجم، نصف ميل تحت الارض. |
Und dies ist Heute, das erste Mal in irgendeiner Art von Öffentlichkeit, dass ich jemals die Reise, auf der ich war, zugebe. | TED | واليوم هي المرة الاولى في اي شكل من الظهور العلني اعترف فيها بالرحلة التي كنت فيها |
Heute könnte er das niemals tun. | TED | واليوم لا يستطيع هو العودة الى تلك القرى |
Die Kriminalitätsrate ist in Bosnien Heute geringer als die in Schweden. | TED | واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد |
Und Heute produzieren wir es aus unserer alten Ware, und sie geht direkt zurück in Ihre neue Ware. | TED | واليوم نحن ننتجها من اشياءك القديمة وتعود ثانية في أشياءك الجديدة |
Heute möchte ich Ihnen etwas zeigen, das aus dieser Zusammenarbeit entstanden ist. | TED | واليوم أريد أن أريكم شيئاً من نتاج ذلك التعاون و الدمج بين عالم السحر و التقنية |
Und das erlauben uns gewisse Werkzeuge aus unserem Werkzeugkasten von Heute. | TED | واليوم توجد عدة أدوات في صندوق الأدوات الخاص بنا والتي تمكننا من القيام بالحوار |
Zwei Jahre später ging die Firma an die Börse und ist Heute eine der bekanntesten Firmen der Welt. | TED | هذا الشركة أصبحت عام بعد عامين واليوم هي أحد افضل الشركات المعروفة في العالم. |
Die junge Frau machte weiter und sie hat heute einen Doktortitel von der Hopkins. | TED | استمرت تلك الفتاة الشابة واليوم لديها دكتوراه من جامعة هوبكنز. |
Heute beginne ich mit acht Schriftzeichen, um Ihnen zu zeigen, wie die Methode funktioniert. | TED | واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة. |
Morgen wird es noch heißer sein. Und am Tag danach noch heißer. | Open Subtitles | سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه |
Und heutzutage haben wir jetzt das moderne muli-channel cochleare Implantat, das ambulant eingesetzt werden kann. | TED | واليوم صارت لدينا عمليات زراعة قوقعة الأذن متعددة القنوات، والتي هي عملية خارجية. |
Mursi scheint Derzeit ebenso belagert zu sein wie der syrische Präsident Baschar al-Assad. Das Militär hat den Präsidentschaftspalast verbarrikadiert, und bis die Ergebnisse des Volksentscheids verkündet werden, haben sie den Befehl, die staatlichen Institutionen Ägyptens zu schützen. | News-Commentary | واليوم يبدو مرسي محاصراً كما الرئيس السوري بشّار الأسد. حتى أن الجيش أقام المتاريس حول القصر الرئاسي، وإلى أن يتم إعلان نتيجة الاستفتاء، فإن الجيش مخول بحماية مؤسسات الدولة في مصر. |
Brüder, früher machte ich Rap-Musik, heut bin ich auf Gottes Weg, auf dem Weg des Dschihad. | Open Subtitles | أحبائي كنت فيما سبق أعزف موسيقى الراب واليوم الحمد لله |