Also liege ich hier, ganz ruhig, und warte, bis sie euch schnappen. | Open Subtitles | لذا , سأبقي جالسة هنا , مرتاحه وانتظر منك ان تخفقء |
Geh wieder rein und warte auf die Kavallerie, die schon auf dem Weg ist." | Open Subtitles | اذهب إلى هناك وهدّئهم، وانتظر سلاح الفُرسان الذي من المُفترض أن يصل مُباشراً" |
Was soll ich tun, nur herumsitzen und warten? | Open Subtitles | وماذا علي ان افعله اجلس هنا وانتظر فقط؟ نعم .ابقي |
Beim nächsten Mal klopfen Sie bitte an und warten, bis ich "herein" sage. | Open Subtitles | إذا أتيت مرة أخرى ، أقرع الباب أولًا وانتظر حتى أخبرك أن تدخل |
Findet Euren eigenen Schusssektor und wartet auf das Kommando. | Open Subtitles | العثور على القطاع الخاص بك وانتظر الأمر. |
Angriffsserie abbrechen und auf Stand-by gehen. | Open Subtitles | قبلت الأمر إلغ امر الهجوم وانتظر التعليمات |
South Station. Da warten Sie 10 Min. | Open Subtitles | اقصد المحطة الجنوبية، وانتظر هناك لعشر دقائق |
Nach der Schule ging ich jeden Tag nach Hause, lernte und putzte, und wartete, dass meine Mutter zurückkam. | TED | كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل. |
Sie ist sehr sicher. Du bleibst dort und wartest auf meinen Anruf. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
Geh wieder rein und warte auf die Kavallerie, die schon auf dem Weg ist." | Open Subtitles | اذهب إلى هناك وهدّئهم، وانتظر سلاح الفُرسان الذي من المُفترض أن يصل مُباشراً" |
Wenn du nicht dabei draufgehen willst, bleib sitzen und warte auf die Kavallerie. | Open Subtitles | تريد أن تبقى حيّ، اصمد وانتظر الشرطة حتى يجيئون |
Wenn ich größere Köder auslege, verstecke ich mich im U-Boot und warte. | Open Subtitles | عندها اضع طُعمَاً أكبرَ أَختبيء في الغوّاصةِ وانتظر |
Wir sitzen hier, und warten auf die Polizei. | Open Subtitles | نحن جميعا فقط ستعمل الجلوس هنا وانتظر الشرطة. |
Geht einer zu Boden, ab in die Ecke und warten, bis ich es sage. | Open Subtitles | فى حالة الضربة القاضية اذهب الى زاويتك وانتظر هناك حتى اخبرك بالخروج |
Sie holen einen Atomsprengkopf, machen ihn einsatzbereit und warten auf Anweisungen. | Open Subtitles | ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها وانتظر منى التعليمات |
- Warte auf mein Zeichen. | Open Subtitles | ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟ |
Sitzt in der Kneipe und wartet auf die richtige Rolle. Die kam nie. | Open Subtitles | جلس في الحانة وانتظر الدور المناسب له، ولكن لم يأتي ذلك الدور أبدًا |
Hol die Partner in mein Büro und wartet auf weitere Anweisungen. | Open Subtitles | نادي الشركاء لمكتبي وانتظر مزيدًا من التعليمات. |
Man sagte, ich solle Al Qaida kontaktieren und auf Anweisungen warten. | Open Subtitles | قالوا لي في الاتصال تنظيم القاعدة وانتظر التعليمات. |
Gehen Sie auf die Straße und warten Sie auf den Krankenwagen. | Open Subtitles | حسناً , اذهب للشارع وانتظر الاسعاف واحضرها الى هنا |
Ich war Skurriles gewöhnt, tat alles und wartete auf neue Anordnungen. | Open Subtitles | كنت معتادا على مثل هذه التثبيتات، وانتظر أوامره. |
Also von jetzt an hältst du gefälligst die Klappe und wartest brav darauf, bis ich dir 'ne Frage stelle, verstanden? | Open Subtitles | لذلك، من هنا على الخروج، كنت فقط ستعمل تغلق اللعنة وانتظر بصبر بالنسبة لي لطرح جميع الأسئلة. فهم؟ |