Die Dystopie, die mich beängstigt, ist ein Universum, in dem ein paar Genies Dinge wie Google erfinden und Der Rest von uns dafür bezahlt wird, sie zu massieren. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
Der Rest von uns hat nicht viel mehr, als ein paar alte Trucks übrig und vielleicht $13 Hartgeld insgesamt. | Open Subtitles | وبقيتنا لم يحصلوا إلا على بضعة شاحنات محطمة. وربّما مبلغ 13 دولار. |
Clay, du und Paige nehmt ein Auto, Der Rest von uns nimmt das andere. | Open Subtitles | كلاي انت وبايج تذهبان في سياره وبقيتنا نذهب في سياره اخرى |
Wir anderen, ich meine, wir haben immer versucht, alles nach Vorschrift zu machen. Und am Ende werden wir bestraft? | Open Subtitles | وبقيتنا,يحاولون ان يقوموا بكل شيء على اكما وحهزويتم معاملتنا بلا رحمة. |
Diese ganze langsame Vorgehensweise, die Sie und Der Rest von uns abgewickelt haben, hat nicht funktioniert. | Open Subtitles | انظري، كل هذا، القضية البطيئة التي أنتِ وبقيتنا التي كنّا نعمل عليها لم تصلُح |
Bishop betreute den Arzt... und Der Rest von uns versuchte, die Geduld zu wahren. | Open Subtitles | لذا "بيشوب" رعى الطبيب وبقيتنا حاولنا عدم مشاهدة غليان الماء. |
Sie übergeben das Schiff und gehen mit den Time Mastern und Der Rest von uns... | Open Subtitles | ستسلم السفينة وتسلم نفسك لسادة الزمن، وبقيتنا سوف... |
Wir hatten Brendan von IDEO bei uns, und Der Rest von uns saß dabei und hat sich diese Studenten angesehen, während sie im Klassenzimmer Spielprinzipien praktisch angewandt haben. | TED | إذاً فقد كان معنا برندان، الذي هو من شركة IDEO وبقيتنا نجلس جنبا ونشاهد أؤلئك الطلاب حيث يقومون بتطبيق الأساسيات في الفصل. |
Der Rest von uns wird bleiben. | Open Subtitles | وبقيتنا سوف يبقون |
Der Rest von euch geht nach Uetsu. | Open Subtitles | وبقيتنا سيذهبون إلى أوتسو |
Lindsay ein paar Meter vor mir, mit seinem üblichen Grinsen,... und Der Rest von uns hinter ihm. | Open Subtitles | (ليندزي) أمامي، يتصنع الابتسامة كعادته، وبقيتنا نتبعه. |
Der Rest von uns wird in Kürze folgen. | Open Subtitles | وبقيتنا سنتبعكم بعد وهله |
Der Rest von uns kommt hier nicht weg. | Open Subtitles | وبقيتنا لن يخرجوا من هنا |
Der Rest von uns ist immer noch hier. | Open Subtitles | وبقيتنا لا زالت هنا{\pos(192,240)} |
Ich möchte wissen, wohin er geht. Der Rest von uns konzentriert sich darauf, Talbots Sohn zu finden. | Open Subtitles | (وبقيتنا سنحاول العثور على ابن (تالبوت |
Der Rest von uns fliegt nach Rio. | Open Subtitles | وبقيتنا سنسافر إلى (ريو) |
Wir anderen werden nett auf Wiedersehen sagen und zusehen, wie Sie über die Abflussrohre in das georgianische England entsteigen. | Open Subtitles | وبقيتنا سيودعون بعضهم بلطف |
Wir anderen dürfen ersticken. | Open Subtitles | .وبقيتنا في حالة مزرية |