ويكيبيديا

    "وبيني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und mir
        
    • und mich
        
    • und Penny
        
    • unter uns
        
    • uns gesagt
        
    • uns beiden
        
    Und hören Sie, tun Sie mir einen Gefallen, Dieses Gespräch zwischen dir und mir. Open Subtitles ويَستمعُ، يَعْملُ احساناً لني، هذه المحادثةِ بينك وبيني.
    Keine Sorge, ich werde Sie nicht ans Mikrophon setzen, das bleibt ganz unter Ihnen und mir. Open Subtitles لاتقلق، لن أضعك أمامه. هذا بينك وبيني فقط.
    Der einzige Unterschied zwischen dir und mir ist, dass ich die, die ich verloren habe, nicht auf dem Arm trage. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    - Nein, ich glaube, es geht um Sie und mich. Open Subtitles أعتقد ان هذا بينك وبيني مهما تقول ادريان
    Da mein Bruder nun tot ist, gibt es für dich und mich keinen Grund für Zwietracht mehr. Open Subtitles بموت أخي فلا يوجد سبب آخرى لصراع بينك وبيني
    Es geht darum, dass Rajesh bei Leonard und Penny eingezogen ist. Open Subtitles هذا هو عن راجيش تتحرك في مع ليونارد وبيني.
    Und nur zwischen dir und mir, Ich werfe auch ein wenig Listerine . Open Subtitles وبيني وبينكم ، أقوم برش القليل من الليسترين
    Und wie das alles zwischen dir und mir war zu der Zeit. Open Subtitles ومع كيف كانت الأشياء بينك وبيني في ذلك الوقت.
    Der einzige Unterschied zwischen dir und mir ist, dass ich weiß was ich bin. Open Subtitles الفرق الوحيد بينك وبيني هو انني انا اعرف من انا
    Du weißt, dass sich deswegen nichts zwischen dir und mir ändert. Open Subtitles أتعلم، هذا لا يغيّر أيّ شيء بينكَ وبيني.
    Der Unterschied zwischen den Putzfrauen und mir... ist, dass sie sich nicht dafür schämen müssen, wie sie ihr Geld verdienen. Open Subtitles الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال
    Was zwischen Ihrem Vater und mir geschah, betraf niemanden außer uns. Open Subtitles ‫ما جرى بين والدك ‫وبيني لا يعني أحداً سوانا
    Da mein Bruder nun tot ist, gibt es für dich und mich keinen Grund für Zwietracht mehr. Open Subtitles بموت أخي فلا يوجد سبب آخرى لصراع بينك وبيني
    Ich spreche nicht mit dir, Bill, es geht um Mary und mich. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك (بيل) هذا أمر بين (ماري) وبيني
    Das unterscheidet Sie und mich, Percy. Sie würden jeden jederzeit umlegen. Open Subtitles ذلك هو الفرق بينك وبيني يا (بيرسي) أن تقتل أي أحد في أي وقت
    Sheldon war sauer, Leonard und Penny streiten. Open Subtitles كان شيلدون بالضيق، ليونارد وبيني وكانوا يقاتلون.
    Ich weiß das zu schätzen, aber ich denke bei Leonard und Penny zu bleiben, ist sinnvoller für alle Beteiligten. Open Subtitles أنا أقدر ذلك، ولكن أعتقد البقاء مع ليونارد وبيني أكثر منطقية للجميع.
    "Guten Morgen mit Martin und Penny!" Open Subtitles ‫أوه ، هذا هو برنامج ‫"انهض وتألق مع مارتن وبيني"
    Und unter uns gesagt, ich finde Du hast in der Mall richtig entschieden. Open Subtitles وبيني وبينك .أعتقدت أنك اتخذت القرار السليم
    Was sagen sie, wenn sie von uns beiden hören? Open Subtitles ماذا تظن أصدقائك سيقولون حينما يسمعون عن ماحدث بينك وبيني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد