All diese sieben Gewohnheiten, die wir für gut und moralisch hielten, entreißen den Mädchen das Leben und geben Männern Gelegenheit zum Missbrauch. | TED | إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة. |
und da riskierst du mehr und machst alles nur noch schlimmer? | Open Subtitles | إذاً فحلك هو أن تخاطر بالمزيد وتجعل الأمور أكثر سوءاً؟ |
Ich will, dass du hinfährst und seine Verlegung nach Bogotá klarmachst. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى هناك وتجعل نقله إلى بوغوتا قانونيًا |
Ist billiger als Kondome, und deine Spalte riecht wie ein Zitronenhain. | Open Subtitles | إنها ارخص من الواقي الذكري وتجعل مهبلك برائحة الليمون الطازج |
Wenn man das Logo wegnimmt, lässt man mehrere Interpretationen zu und macht die Arbeit unbestimmt. Im Gegensatz zu bestimmt, wenn man Werbung macht. | TED | وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن |
Solche Umstände erhöhen das Risikopotenzial für die Organisation und machen die Schaffung eines wirksamen internen Kontrollrahmens sowie von Rechenschaftsmechanismen unerlässlich. | UN | وتزيد هذه الظروف من تعرض المنظمة للخطر وتجعل من الضروري للغاية وضع إطار فعال للضوابط الداخلية وآليات للمساءلة. |
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge. | UN | ونتيجة لذلك، تتمتع المجموعات الإرهابية بنفوذ سياسي وتجعل دولة القانون أقل عدالة وإنصافا. |
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen. | UN | ويمكن لهذه الترتيبات أن تيسر التدفقات المالية وتخفض تكاليف المعاملات، وأن تعمل كآليات تساعد على اتقاء الأزمات المالية وتجعل الأطراف في تلك الترتيبات أكثر قدرة على التكيف. |
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen. | UN | ويمكن لهذه الترتيبات أن تيسر التدفقات المالية وتخّفض تكاليف المعاملات، وأن تعمل كآليات تساعد على اتقاء الأزمات المالية وتجعل الأطراف في تلك الترتيبات أكثر قدرة على التكيف. |
Sie haben eine Art Mittel, die sie auf einem Stück Huhn oder Fisch streichen können, und es sieht dann aus wie Rind. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Sie können so groß werden, dass sie das Tageslicht verdrängen, sodass es darunter sehr dunkel und bedrohlich wirkt. | TED | تستطيع بلوغ هذا الحجم، وحجب ضوء النهار، وتحوله لظلام وتجعل الموقف أسفلها لا يحمد عقباه. |
Der Online-Handel hat in einigen Fällen die Art, wie Handel funktioniert, völlig auf den Kopf gestellt und Arten von Handel geschaffen, die es vorher nicht gab. | TED | وفي بعض الحالات كانت التجارة الإلكترونية تقلب طريقة عمل التجارة رأساً على عقب، وتجعل أنواعاً من التجارة متاحةً والتي لم تكن متاحة من قبل. |
Dieser Prozess setzt sehr viel Energie frei und lässt den Stern strahlen. | TED | تحرر هذه العملية الطاقة من الهيدروجين، وتجعل النجم مضيئاً. |
Er schmeckt gut und macht, dass der Urin komisch riecht | TED | إنها لذيذة الطعم، وتجعل رائحة البول عندكم غريبة. |
Sie sollte Menschen sprechen und andere zuhören lassen. | TED | كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم. |
Sprich mit ihnen und erleichtere es ihnen, mit ihren Freunden zu sprechen. | TED | تتحدث إليهم وتجعل من السهل لهم أن يخبروا أصدقائهم. |
und nun hat dein Verhalten gegenüber Caligula dazu geführt,... .. dass mein Kampf wie eine persönliche Fehde aussieht. | Open Subtitles | والان بسلوكك هذا مع كاليغولا وبهذه الاهانات التافهة انت تشلني, وتجعل نضالي يبدو كمشاجرة شخصية |
Aber wunderschöne Dinge zu besingen... und andere Menschen dazu zu bringen, an sie zu glauben-- | Open Subtitles | لكن أن تغني أشياء جميلة وتجعل الناس تصدقها |
Manche Dämonen mögen es. Das Flimmern lässt ihre Haut zucken. | Open Subtitles | بعض الشياطين يعجبها ذلك الطريقة التي تهتز بها وتجعل الجلد ينتفض |