ويكيبيديا

    "وتحتاج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie braucht
        
    • brauchen
        
    • und braucht
        
    • müssen die
        
    • und Sie
        
    • Sie müssen
        
    • du brauchst
        
    • sie muss
        
    • und man braucht
        
    Ein Mädchen ist in Gefahr, Sie braucht deine Hilfe. Sofort. Open Subtitles يوجد فتاة , إنها في خطر وتحتاج إلي مساعدتك , الآن
    Sie braucht einen guten Anwalt, und Sie sollten da schnell verschwinden, ok? Open Subtitles ماتحتاجه محامي جيد وتحتاج انت ان تخرج من هنالك.حسناً?
    Sie sind von Natur aus instabil, und brauchen zum Fliegen eine Art automatische Rückkopplungsregelung. TED فهي بطبيعتها غير مستقرة، وتحتاج إلى نوع من التحكم بالتقييم آني لتستطيع الطيران.
    Fonio wächst auf nährstoffarmem Boden und braucht extrem wenig Wasser. Es gedeiht, wo sonst nichts wächst. TED تتحمل ضعف خصوبة التربة وتحتاج إلى القليل من الماء، وتنمو حيث لا يمكن لغيرها النمو.
    Mehr denn je müssen die Vereinten Nationen in der Lage sein, in diesem Bereich auf kohärente Weise Politiken zu entwickeln und umzusetzen. UN وتحتاج الأمم المتحدة الآن، أكثر من أي وقت مضى، إلى أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ سياسات في هذا الميدان بصورة متماسكة.
    und Sie brauchen es in Dollar, um das Land zu verlassen? Open Subtitles وتحتاج إلى أن يكون بالدولار حتى تتمكن من مغادرة البلاد.
    Aber Sie müssen auf mich zugehen, Ihren Mund aufmachen und mich fragen. TED ولكنك تحتاج لأخذ الخطوة الأولى، تحتاج لأن تفتح فمك، وتحتاج أن تطلب ذلك.
    Allerdings brauchst du einen Plan, und du brauchst einen Flügelmann! Open Subtitles لكنك تحتاج إلى خطة وتحتاج إلى صديقك الحميم
    Sie ist eine Hellseherin, aber Sie braucht eine Glocke, die ihr sagt, dass jemand da ist. Open Subtitles إنها عرافة، وتحتاج إلى جرس لينبهها أن هناك أحد ما هنا.
    - Ich habe eine Mutter, dessen Fötus in ihr Steißbeinteratom blutet. Sie braucht eine intrauterine Transfusion. Open Subtitles لديَّ أم جنينها ينزف داخل ورم عصعصي وتحتاج لنقل دم داخل الرحم
    Sie ist verletzt. Sie braucht Hilfe, um über die Mauer zu kommen. Open Subtitles إنّها مصابة وتحتاج مساعدة للنزول عن الجدار.
    erleichtert, dass du okay bist und Sie braucht einen Moment. Open Subtitles شعرت بالراحة لأنك بخير وتحتاج بعض الوقت بمفردها
    Sie braucht den ganzen Tag Pflege. Open Subtitles وتحتاج شخص يعتنى بها طول اليوم
    Und wir brauchen den vierten, wahrscheinlich wichtigsten Faktor. TED وتحتاج للعامل الرابع، والذي هو ربما العامل الأكثر أهمية.
    Durch den Ausbruch sind Sie isoliert. Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles عندما هربت فقد عزلت نفسك وتحتاج إلى المساعدة
    - Ich spüre sie. Sie hat große Angst und braucht unsere Hilfe. Open Subtitles أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا
    Sandy ließ sich scheiden und hat einen super Job... und braucht jemanden, dem sie ihre Kinder anvertrauen kann. Open Subtitles ولديها وظيفة رائعة وتحتاج أحداً ما تثق به ليعتنى بأطفالها
    Natürlich ist die einzig kompetente Assistenzärztin im Programm schwanger, und braucht eine Operation für eine Koronararteriezerteilung. Open Subtitles بالتأكيد المتدربة الوحيدة المؤهلة في المستشفى بأكمله يصادف أنها حامل وتحتاج جراحة من أجل تسلخ في الشريان التاجي.
    Auch wenn einige Anstrengungen bereits unternommen werden, müssen die diesbezüglichen Kapazitäten der Vereinten Nationen ausgebaut werden. UN وقد بذلت بعض الجهود في هذا المضمار. وتحتاج الأمم المتحدة إلى قدرات معززة في هذا الصدد.
    Sie müssen geschützt werden, besonders in einer so schroffen Umgebung wie dem Mond. TED وتحتاج إلى الحماية، خصوصًا، حين تذهب إلى بيئة قاسية جدًا كالقمر.
    Das ist eine wundervolle Nachricht für unsere Angestellten,... doch vielleicht warten wir lieber, bis alle Personaländerungen durchgeführt wurden. - Und du brauchst einen Schluss. Open Subtitles هذه رسالة جميلة لتقرأها على موظفينا، لكن ربما من الأفضل الإنتظار ريثما نفرغ من تغييرات بطاقم العمل. وتحتاج لخاتمة.
    Es geht ihr gut. Ihr Blutdruck ist niedrig. sie muss sich ausruhen. Open Subtitles هي بخير الآن، لكن ضغطها مُنخفض كثيرًا وتحتاج للراحة.
    die Beute zu erlegen und man braucht die Jugendlichen, die lernen müssen, wie das alles läuft. TED الذي يستطيعون الجري والقتل وتحتاج البالغون لكي يتعلموا المهارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد