Geh rüber zu ihm und rede mit ihm über irgendwas. | Open Subtitles | فقط إذهبي إلى هناك وتحدثي عن أي شيء |
Schau meinen Freunden nicht in die Augen und rede nur in Notfällen. | Open Subtitles | ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ... |
Geh und rede mit ihnen. Mhm- nein. Ich bleib hier bei dir. | Open Subtitles | ـ أذهبي وتحدثي إليهما ـ سوف أبقى معك |
Ergreif die Initiative. rede mit ihr. Hilf ihr. | Open Subtitles | ربّما ينبغي عليكِ أن تكوني سبّاقة وتحدثي معها, ساعدينها |
reden Sie doch mit dem. | Open Subtitles | إذهبي وتحدثي معه |
Steig ein und Unterhalte dich kurz mit mir. | Open Subtitles | فقط ادخلي إلى الليموزين وتحدثي إليّ دقيقة |
Komm aufs Revier und rede noch mal mit mir, bitte. | Open Subtitles | وبعدها تعالي وتحدثي إليّ ثانية من فضلك |
Mach bitte auf und rede mit mir. | Open Subtitles | أرجوكِ إفتحي الباب وتحدثي إلي |
Aber hör zu, bevor du gehst, bitte geh und rede mit Ellie, nur kurz. | Open Subtitles | ولكن إسمعي قبل ان تختفي رجاء إذهبي وتحدثي لـ (إيلي) لدقائق |
Dann geh dahin und rede es ihnen aus. | Open Subtitles | حسنا, أذهبي وتحدثي معهم |
Isabelle, hör auf zu weinen, und rede! | Open Subtitles | ( إيزابيل) توقفي عن البكاء وتحدثي! |
- Dann geh und rede mit dem Coach! | Open Subtitles | أذآ إذهبي وتحدثي مع المدربه! |
rede mit ihm und klär die Sache auf. | Open Subtitles | اذهبي وتحدثي معه أطلبي منه توضيح الأمر |
Bitte, finden Sie sie und reden Sie mit ihr. | Open Subtitles | لذا رجاءاً جديها وتحدثي إليها |
Unterhalte dich mit deinem Freund. Bis später. OK? | Open Subtitles | ماما الكبيرة، ابقي وتحدثي مع صديقك سأتحدث معك لاحقا، حسنا؟ |