John, würdest du bitte bei meinem Labor haltmachen, bevor du verschwindest und ein paar Tests von deinem freundlichen Biologen-Nachbar erdulden. | Open Subtitles | جون , هل يمكنك المجيئ الى معملي وتخوض بعض الإختبارات لصديقك البيولوجي |
Du kannst entweder nach oben gehen und uns dabei helfen den Rest durchzuziehen, | Open Subtitles | أما أن تذهب ألى سريرك وتخوض جولة وتنهي هذا الشيء |
Ich habe sie runter zu den Grabbauten mitgenommen und eingesperrt. | Open Subtitles | أخذت 'م وصولا الى المقابر وتخوض' م فيها. |
Wie wäre es, wir würden heute einfach Vanessa Reese anrufen und uns mit ihr unterhalten, sozusagen die Lage besprechen? | Open Subtitles | ما رأيك بالاتصال بفينيسا ريس اليوم وتخوض معها محادثة قصيرة تعلم، التحدث في أمور |
Herausgerissen aus den Seiten einer bizarren Mythologie, die die beiden Aspekte in uns, Mensch und Krone, verwickelt in einen grausamen Bürgerkrieg, der nie endet. | Open Subtitles | اقتطعنا من صفحات بعض الأساطير الغريبة ودخلنا جانبان، جانب الإنسان وجانب التاج وتخوض نفسنا حرباً أهلية لا تنتهي |
Du bist furchtlos und nimmst Risiken auf dich, und das macht dich schwierig, wie ich es war. | Open Subtitles | أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت |
Es sind diese alten Familien wie die Belmonts, die alle Macht besitzen und sich gegenseitig bekriegen. | Open Subtitles | كل الموضوع هو حيال هذه العوائل القديمة مثل عائلة بيلمونت، التي تملك كل القوة وتخوض حروبًا فيما بينها. |
Ali war so witzig und liebenswert, als er das wiederholte. "Was werde ich?" und sie sagten: "Tanzen!" | Open Subtitles | وتخوض فورمان رجله الى ركنية لم تثمر. |
Hintergeh Roslin und kandidier bei der Präsidentschaftswahl. | Open Subtitles | يجب عليك مفاجأة (روزلين) وتخوض الإنتخابات الرئاسية القادمة |
Lexi hatte mich monatelang am Hals, hat mit mir abgefeiert und mir Spaß beschert, aber immer spät nachts hat sie mich auf die schlimmste Weise überhaupt gefoltert. | Open Subtitles | ظلّت (ليكسي) معي طيلة شهور، تحتفل معي وتخوض بي وقتًا ممتعًا. لكن في آخر كلّ ليلة كانت تعذّبني بأسوأ طريقة ممكنة. |
Anzünden und die Mistkerle einsperren. | Open Subtitles | Enciéndanlas، وتخوض هؤلاء الأوباش! |
Seine Bevölkerung lebt in Angst vor Bomben- und Selbstmordanschlägen: Der Nächste könnte sich in der örtlichen Moschee, einem Internetcafé oder einem Restaurant am Straßenrand ereignen. | News-Commentary | لاهور ـ لقد تحولت باكستان الآن إلى دولة عالِقة بين جيشها وحركة طالبان، وتخوض حرباً ليست من صنعها، ويعيش سكانها في خوف دائم من التفجيرات والهجمات الانتحارية ـ قد تستهدف الهجمة التالية مسجداً محلياً أو أحد مقاهي الإنترنت أو مطعماً على جانب الطريق. والآن أصبح أغلب الباكستانيين مذعنين لفكرة توسيع نطاق الحملة العسكرية الشاملة إلى مختلف أنحاء البلاد. |