und du wirkst dabei mit, die Achterbahn zu bauen, ja, durch Klang, während du schon in voller Fahrt bist. | TED | وتصبح شريك فى بناء دوامة الملاهى نعم، بالموسيقى بينما تستمتع بالقيادة |
und du machst weiter. Dann fängt's an, Spaß zu machen und dann hängt man auch schon voll drin. | Open Subtitles | وتصبح كثير الإنشغال وتبدأ في الإنغماس فيه |
Wie widmet sich eine Firma einer Umweltgefahr, macht daraus einen Wirtschaftsmotor und wird zum Helden der Branche? | TED | كيف تأخذ علامة تجارية خطرا بيئيا، وتحوله إلى محرك اقتصادي وتصبح محط إعجاب في الصناعة؟ |
Ihre Mutter, eine Alkoholikerin, wendet sich Trost suchend der Religion zu und wird schnell eine Fanatikerin. | Open Subtitles | لكن بعد 30 سنة الطالب العسكري رتبته إلى عريف أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة |
Als Jungtiere leben sie in Schwärmen und werden als Erwachsene zu gigantischen Einzelgängern. | TED | انها المدرسة والمراهقين، وتصبح المنعزلون الحموله كبالغين. |
Denn du wachst nicht eines Tages mit 50 auf und wirst ein Perverser. | Open Subtitles | لأنه ليس من الممكن أن تستيقظ ذات صباح وعمرك بالخمسين وتصبح منحرف |
Alles, was Sie tun müssen, ist in ein Haus zu gehen, verwenden Sie das Gerät, und du bist geheilt. | Open Subtitles | عليك أن تذهب الي بيت وتستخدم الآله ، وتصبح متعافياً |
Halt dich gut mit dem Vater, und du hast es geschafft. | Open Subtitles | كُن على وفاق مع والدها وتصبح حراً |
... wenndeinHerzpocht und du nervös bist. Weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | -عندما يخفق قلبك وتصبح عصبياً هل تعرف ماذا أعنى؟ |
und du willst mal ein gefährliches Raubtier werden? | Open Subtitles | أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما |
und du willst mal ein gefährliches Raubtier werden? | Open Subtitles | أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما |
Jetzt muss ich nur noch ein Auge stechen und du bist unbesiegbar. | Open Subtitles | تحتاج فقط لعين مفتوحة ...لكى تفعلها وتصبح لا تُقهر |
Diese verschlingt andere... und wird so ihr dunkles Erbe antreten. | Open Subtitles | وهذه الروح ستلتهم روح مظلمة أخرى وتصبح الوارثة لها |
Ist der Boden weniger reichhaltig und wird das Wasser knapper, sind wir zu gewaltigen Anstrengungen fähig, um dem Land genug abzutrotzen, um zu überleben. | Open Subtitles | عندما تصبح التربة أقل خصوبة وتصبح المياه نادرة نحن جاهزون دائما استخراجها بشكل مذهل |
Die heizen sich in der Sonne auf und werden umso ineffizienter, je heißer sie werden. | TED | فحرارتها ترتفع تحت أشعة الشمس وتصبح أقل كفاءة كلما سخنت أكثر. |
Sie erkalten, schrumpfen und werden wieder zu Planeten. | TED | إذ تنخفض درجة حرارتها وتتقلص وتصبح كواكب من جديد. |
Sie bringen ihn und die Kleine um und werden Chef der CIA. | Open Subtitles | أنت تقتله هو والفتاة وتصبح رئيس المخابرات |
Du bekommst einen Bierbauch und wirst Säufer. | Open Subtitles | انت تحصل على الجعة وتصبح في حالة سكر |
- Du vergisst dich und wirst 'ne Schwuchtel. | Open Subtitles | تنمو أجنحتك وتصبح جنيّاً |
Du kommst in mein Haus! Und unterhältst dich mit mir und wirst mein Freund. | Open Subtitles | ثم تتحدث معي وتصبح صديقي |