Sie fanden ihn blutverschmiert, am Frühstückstisch, saß da und aß seine Corn Flakes. | Open Subtitles | وجدوه ملطخا تماما بالدم, جالسا عند طاولة الأكل, فقط جالسا يأكل حبوب الإفطار |
sie fanden heraus, dass die genetischen Mutationen, auf die das Medikament abzielte, weitaus häufiger bei Frauen vorkamen. | TED | وما وجدوه هو أن التشوهات الجينية التي كان يستهدفها العقار كانت أكثر انتشارا لدى النساء. |
Sie sagten, der Mann, der gefunden wurde, starb vor acht Monaten. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا ان الرجل الذي وجدوه مات قبل 8 اشهر |
Muss ich zurück ins Gefängnis, wenn sie ihn finden und seine Unschuld beweisen? | Open Subtitles | وإذا وجدوه وأثبتوا براءته, فهل سأعود للسجن؟ |
Doch wenn wir sie gefunden haben, wünschen sich einige von uns, sie hätten die Finger davon gelassen. | Open Subtitles | لكن بعضنا بعد أن يجدوه يتمنوا لو لم يكنوا وجدوه |
Als Astronomen glaubten , ihn gefunden zu haben , wollte ich mich selbst überzeugen . | Open Subtitles | لكن عندما ظنّ علماء الفلك أنهم وجدوه كان عليّ أن أرى بنفسي |
Er hat nicht mehr geatmet, als sie ihn fanden. | Open Subtitles | الرجل لم يكن يتنفس عندما وجدوه |
Man fand ihn mit der Brieftasche in der Hand. Nur das Foto fehlte. | Open Subtitles | لقد وجدوه ممسكاً بمحفظته والشئ الوحيد المختفى كان هذه الصورة |
Sie haben ihn mit ihrem schlechten Geld aus der Gefangenschaft befreit, aber seine Seele gefangen. | Open Subtitles | لقد وجدوه ، و بذهبهم الملعون قاموا بشراء حريته و روحه |
Ein paar Bauarbeiter fanden ihn und ließen ihn in's St. Anthony's einfliegen. | Open Subtitles | طاقم عمّال بناء وجدوه و نقلوه جواً إلى مستشفى "سانت أنثني" |
das Serum fehlt, aber seine Kollegen fanden ihn hier Ein paar Minuten später war er tot. | Open Subtitles | المصل ضائع ولكن زملائه وجدوه هنا ميتاً بعد بضع دقائق |
Professor Sunderland und March fanden ihn beim Versuch, ein Portal beim Welters-Stadion zu öffnen. | Open Subtitles | بروفيسور سندرلاند و مارش وجدوه يحاول فتح بوابة بجوار إستاد المصارعة |
Und sie fanden heraus, dass wenn das öffentlich zugänglich war, sank der Stromverbrauch der Menschen in diesen Gemeinden. | TED | وما وجدوه هو انه عندما تنشر السجلات على الملأ ينخفض إستخدام الناس للكهرباء في تلك المجتمعات |
Alles, was sie fanden, stützt Stokes' Version, nicht Ihre. | Open Subtitles | كل شئ قد وجدوه يدعم رواية ستوكس لم قد حدث ، ليس روايتك |
Es war vermutlich ein Tauschhandel zwischen der Destillerie, die den Whisky herstellte und der, in der er gefunden wurde. | Open Subtitles | وكان من المحتمل أن يكون جرى تبادل ما بين مدير المصنع الذي صنع هذا الويسكي ومدير المصنع الآخر، حيث وجدوه |
Wie in der Brieftasche, die bei der Verfolgung gefunden wurde. | Open Subtitles | يتطابق هذا مع ما وجدوه في المحفظة عندما كانوا يتعقبونه |
Deine Centurionen... falls sie ihn finden musst du mich zuerst verständigen, bevor sie ihn angreifen. | Open Subtitles | قواتك تلك.. إذما وجدوه يجب أن تعلمني أولاً |
Sie haben Fotos von ihm. Wenn sie ihn finden, erschießen sie ihn. | Open Subtitles | لديهم صور له لو انهم وجدوه , سيقتلوه |
Der Ausweis, den sie gefunden haben, besagt, dass es Charles Bass ist. | Open Subtitles | تحديد الهوية الذي وجدوه يقول أنها لتشارلز باس |
- ihn gefunden und uns um 8 alarmiert. | Open Subtitles | الموجود حول كاحله , و بعدما وجدوه اتصلوا بنا عند الساعة الثامنة |
Als sie ihn fanden, war sein Kopf abgetrennt. | Open Subtitles | وعندما وجدوه كان رأسه مفصولاً عن جسده |
Man fand ihn gerade... an einem Bettlaken baumelnd in seiner Zelle. | Open Subtitles | لقد وجدوه فقط مُعلق من ملاية سريره فى زنزانته |
Nun, sie haben ihn, so glauben sie, mit einem russischen Syndikat an der Ostküste verknüpft, so ziemlich von hier bis New York. | Open Subtitles | وجدوه على إرتباط بما يظنون بأنها نقابة روسية نشطة على الساحل الشرقي تقريبا من هنا إلى نيويورك |
Nach dem, was sie in den Taschen fanden. Ein Zahnarzt muss die Identität klären. | Open Subtitles | بناءً على ما وجدوه في جيوبه, سنحتاج إلى سجلات الأسنان للتأكد من هويته. |
Aber als sie diese Versuche in den großen Veröffentlichungen suchten, fanden sie ein ganz anderes Bild vor. | TED | لكن عندما أرادو البحث عن هذه التجارب في المنشورات المنقحة ما وجدوه كان صورة مختلفة تماما. |