Aber als ihre Eltern heimkehrten, fanden sie sie so, wie sie jetzt ist,... .. so wie Ihr sie gesehen habt - lächelnd und singend. | Open Subtitles | لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني |
Und die Zeitschriften, die in der Wohnung Ihrer eltern gefunden wurden? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
Was würdest du sagen, wenn ich dir erzähle, daß das Flugzeug, das da in dem Graben gefunden wurde, nicht die Oceanic 815 war? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك الطائرة التي وجدوها في المحيط لم تكن نفس الطائرة؟ |
Ich frage mich, ob sie noch alleine in diesem Haus liegt, oder ob sie sie inzwischen gefunden haben. | Open Subtitles | أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن |
Sie wurde wegen eines "Gras-Hauses" verhaftet. | Open Subtitles | ألقي القبض عليها لأنهم وجدوها في منزل تزرع فيه الماريجوانا |
Sie haben sie gefunden und das werden sie wieder. Nur diesmal können wir sie beschützen. | Open Subtitles | لقد وجدوها وسيفعلون ذلك ثانيه على الأقل هذه المره نحن هنا لحمياتها |
Man hat sie bewusstlos auf der Toilette gefunden. Wahrscheinlich 'ne Überdosis. | Open Subtitles | وجدوها في الحمّام غائبة عن الوعي، بسبب جرعة زائدة أو ما شابه. |
Aber die schon, wenn sie sie finden. Wenn ich das kann, können die das auch. | Open Subtitles | لكنهم سيفعلون إن وجدوها و إن تمكنت أنا من ذلك فهم يستطيعون |
Ich rede mit den Wachen, die sie fanden. | Open Subtitles | سأذهب لاجراء محادثة مع الحراس الذين وجدوها |
Als man sie fand, war sie kaum noch am Leben. | Open Subtitles | عندما وجدوها كانت حية بالكاد |
Unsere Suchtberater fanden sie buchstäblich auf der Straße lebend. | Open Subtitles | مستشارين الإدمان لدينا وجدوها حرفياً تعيش في الشوارع |
Sie fanden sie 15 km entfernt von dort, wo ich stationiert war. | Open Subtitles | وجدوها على بعد 10 أميال من حيث كنت مرابطا |
96 % davon fanden sie nützlich. | TED | 96 في المئة منهم وجدوها مفيدة. |
Matty lädt dazu ein, ihm Digitalkameras oder Memory Sticks zu schicken, die verloren gegangen sind und gefunden wurden, verwaiste Fotos. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
Schauen Sie sich die Beweise an, die im Haus gefunden wurden, die Aussagen der Mädchen... | Open Subtitles | إبحثوا في الأدلة التي وجدوها في المنزل شهادة الفتاتين |
Mitten in seinem romantischen Antrag tauchte die Polizei auf, um ihn wegen einer Leiche zu befragen, die auf der Baustelle gefunden wurde. | Open Subtitles | في منتصف عرض الزواج الكبير الرومانسي أتت الشرطة لتسأل عن جثة ما وجدوها في موقع البناء |
Jetzt wissen sie, wie sie gefunden wurde. Die Finder der Leiche haben Fotos gemacht... | Open Subtitles | الآن إنهم يعرفون كيف عثر عليها أولئك الذين وجدوها يلتقطون الصور |
Sie wurde in Vegas gesehen! | Open Subtitles | لقد وجدوها في فيغاس وهي مطابقة للأوصاف |
Das war dieser Blitz auf der Abbildung, die sie gefunden habe. | Open Subtitles | اعني, هذا كان اندفاع البرق في الصورة اللتي وجدوها |
Egal, jedenfalls hat sie irgendwie Schamgefühl entwickelt und ist ausgetreten. | Open Subtitles | على أي حال , وجدوها مخزية فطردوها |
Sie errichteten die Studie im Haus am See, gemäß jeder pseudowissenschaftlichen Theorie, die sie finden konnten. | Open Subtitles | شيّدوا غرفة المكتب في منزل البحيرة طبقاً لجميع النظريات الخارقة التي وجدوها. |
Als sie sie fanden, war die Badewanne voller Pampe. | Open Subtitles | وعندما وجدوها فى البانيو كانت مثل الهريسه |
Achten Sie darauf, wann man sie fand. | Open Subtitles | - ينظر وارد إلى متى وجدوها. |
Sie sagten, dass sie sie in einem Keller in einem Rebellengebiet gefunden haben. | Open Subtitles | يقولون أنهم وجدوها في قبو في حي سيطر عليه المتمردون |
man fand sie gestern in einem Hotel in Pennsylvania. Zwei Kopfschüsse. | Open Subtitles | -لقد وجدوها أمس في فندق ببنسيلفانيا مقتولة برصاصتين في الرأس |