ويكيبيديا

    "وحيدةً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alleine
        
    • nicht allein
        
    Nun, mit meiner Arthritis, konnte ich nicht mehr alleine leben. Open Subtitles مع إلتهاب مفاصلي لا أستطيع العيش وحيدةً بعد الآن
    Du starbst alleine in einem Wohnwagenplatz und hast Spiel-Shows angeschaut. Open Subtitles متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب
    Hast du Angst, dass ich die ganze Zeit alleine bin? Open Subtitles أنت تخاف مني بان ابقى وحيدةً طوال الوقت؟
    alleine in ihrer Kammer nimmt die Prinzessin Abschied vom Leben. Open Subtitles وحيدةً في حجرتها، تستعدّ الأميرةُ لإزهاقِ روحها.
    Wenn du nicht allein auf Partys willst, geh wieder mit Männern aus. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين الذهاب وحيدةً إلى الحفلات، فعودي للمواعدة مرةً أخرى
    Nein. Ich weiß, du kommst sehr gut alleine klar. Open Subtitles كلا، كلا، أعلمُ أنّ بإمكانكِ الرقص وحيدةً أعلم أن ذلك سيكون لا بأس به
    Aber am Ende fällt jedes Blatt und stirbt alleine. Open Subtitles لكن في النهاية، كل ورقة تتساقط وتذبل وحيدةً
    Aber meintest du nicht, der Grund weswegen wir mitkommen mussten war, weil du dich nicht trautest mit ihm alleine zu sein? Open Subtitles لكن ألم تخبرينا أنّ السبب الوحيد لجرّنا هنا هو أنّكِ كنتٍ خائفةً مِن أن تبقين وحيدةً معه؟
    Ich meine, ist es schlimmer, als in seiner eigenen Ehe alleine zu sein? Open Subtitles أعني, أهو أسوأ من أن تكونِ وحيدةً اثناء زواجكِ؟
    Was machst du da, alleine im Dunkeln? Open Subtitles ماذا أنت فاعلة بجلوسك وحيدةً في الظلام؟
    Ich möchte heute Abend nicht alleine sein. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ وحيدةً هذه الليلَة
    Nein das konnte ich nicht, weil ich da noch alleine war. Open Subtitles كلا ، لم أستطع ، ولكن كنتُ وحيدةً حينها
    Vielleicht wartet er nur, bis er mich alleine antrifft. Open Subtitles ربما هو ينتظر حتى يحصلَ عليَ وحيدةً
    Es ist nur, dass Anne mir soviel gegeben hat, und darüber nachzudenken... nach alldem was wir durchgestanden haben, ist sie alleine gestorben... genau dort wo wir angefangen haben, nachdem was wir... Open Subtitles إن "آن" قدمت لي الكثير والتفكير بأن بعد كل ما مررنا به ماتت وحيدةً حيثُ بدأنا
    Ich habe sie alleine durch den Regen geschickt. Open Subtitles أرسلتُها للخارج وحيدةً تحت المطر
    Wir lassen dich nicht alleine hier. Open Subtitles إنّه لا مجال لأن نتركك وحيدةً هنا
    Ich frage mich, warum sie alleine so weit draußen lebt. Open Subtitles أتساءل عن سبب عيشها هنا وحيدةً
    Edie, wenn du schwanger bist, lass ich dir das nicht alleine durchmachen. Open Subtitles ايدي)، إن كنتِ حاملاً) لن أترككِ وحيدةً في هذا الأمر
    Ich war mein Leben lang alleine. Open Subtitles لقد كنت وحيدةً دائمًا.
    Ich bin nicht alleine hier. Open Subtitles انا لستُ وحيدةً هنا ماذا؟
    Dass ich an meinem Geburtstag nicht allein sein würde. Open Subtitles أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد