ويكيبيديا

    "وخاصةً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Besonders
        
    • vor allem
        
    • speziell
        
    Ich bin besessen von Insekten, Besonders von ihrem Flug. TED أنا مهووس بالحشرات وخاصةً طريقة طيرانها.
    Besonders auf dem Mars, aber auch auf Europa, dem kleinen, eisigen Jupitermond. TED وخاصةً كوكب المريخ ، وبالطبع أيضاً في يوروبا ، القمر الصغير المتجمّد حول كوكب المشتري.
    Beschützen Sie die, Besonders die Königin, und wir frustrieren ihn. Open Subtitles قم بحماية ذلك، وخاصةً الملكة وسنصيبه بالاحباط.
    Sie dachte, alles böse wäre gut, vor allem der Typ, den sie zu lieben glaubte. Open Subtitles لقد اعتقدَت بأنَّ كل ما هو سيء جيّد، وخاصةً الفتى الذي اعتقدَت بأنها تُحبّه
    Faultiere, vor allem Dreifinger-Faultiere, sind dagegen fast nur auf Blätter angewiesen. TED لكن الكسلان، وخاصةً الكسلان ثلاثي الأصابع، يعتمد على الأوراق بشكل حصري تقريبًا.
    und vor allem über die Luftwaffe auf dem Laufenden. Open Subtitles إنني أعتمد عليك في موضوع متابعة الحرب وخاصةً الطيران الحربي
    Sie hatte mir zwar gefallen, aber sie musste bearbeitet werden, Besonders das Ende. Open Subtitles أعجبتني وقتذاك ولكن كان ينقصها بعض الأشياء، وخاصةً النهاية
    Ein bisschen. Besonders, weil du ohne ein Wort gegangen bist. Open Subtitles قليلاً، وخاصةً عندما غادرت هذا الصباح من دون أي كلام
    Ich seh' mir gern Filme an, Besonders Action-Filme, ganz egal, ob Hochglanz oder Low-Budget, auch ausländische. Open Subtitles وخاصةً أفلام الحركة سواء بميزانية كبيرة أو بلا ميزانية أجنبية أو محلية
    Ich war mal im Immobiliengeschäft, aber... man kommt so schwer an Bauland, Besonders draußen. Open Subtitles كنت أعمل في العقارات لكن كما تعرفون، فالأراضي يصعب الحصول عليها الآن، وخاصةً بالخارج
    Vielleicht haben wir einen Fehler gemacht, eine Hexe Hexen töten zu lassen, Besonders wenn ihre eigene Blutlinie mit der der Beute verbunden ist. Open Subtitles ربما إرتكبنا خطأً بإستخدام ساحرة لقتلِ ساحرة وخاصةً ان سلالتهُ
    Ich nehme von niemand Befehle an, Besonders nicht von einem Mann, der seine eigene Familie nicht beschützen konnte. Open Subtitles . أنا لا آخذ أوامر مِن أى شخص وخاصةً الرجُل الذى لَم يستطع حماية عائلته
    Champagner scheint mir nicht angemessen, Besonders nicht um 9 Uhr. Open Subtitles لا تبدو الشمبانيا مناسبة، وخاصةً في التاسعة صباحاً.
    Picasso war von ihr entzückt, vor allem, weil sie ihn nachts nicht störte. Open Subtitles ابتهج بيكاسو بها وخاصةً عندما لاتزعجه بالمساء
    Cops reden gern, vor allem, wenn man ihnen genug zahlt. Open Subtitles فالشرطة يحبون التحدث، وخاصةً عندما تدفع لهم
    Der Laden gehört uns, Höhen, Tiefen, das Gute und vor allem das Böse. Open Subtitles هذا المكان ملكنا، بجميع أجزائه العليا، السفلى، الخير، وخاصةً الشر
    Sie sollten die Cholera verbreiten, vor allem in Zentralasien. Open Subtitles فلقد وضعت تركيبة معينة لِنَشر الكوليرا، وخاصةً في وسط آسيا.
    Ja, vor allem, wenn der, der den Flaschengeist schickte, ein Dämon ist. Open Subtitles أجل، وخاصةً أنَّ مَنْ أرسل الجنِّي هو شيطان أو شيء من هذا القبيل
    Ich habe all deine Tricks geerbt, vor allem dein Talent zu flunkern. Open Subtitles فلقد ورثت جميع خدعك، وخاصةً حيلة فن التنزه
    Und vor allem, wenn dem Siegerteam 100% der Einnahmen zugutekommen, nicht wahr? Open Subtitles وخاصةً حين يحصل الفريق الفائز على 100% من حصيلة البيع، صحيح؟
    Ich spreche über Design digitaler Erlebniswelten, und speziell über das Design von Systemen, die einen so großen Maßstab haben, dass sie schwer zu verstehen sind. TED أتحدث عن تصميم التجارب الرقمية وخاصةً تصميم الأنظمة الكبيرة جدًا بحيث قد يكون من الصعب استيعاب نطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد