und lassen Sie mich erklären, wieso ich das so sehe. | TED | ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور |
Beginnen wir mit dem Video und lassen Sie mich Ihnen einige dieser Tiere in Bewegung zeigen, und dann einige der einfachen Roboter, die von unseren Entdeckungen inspiriert wurden. | TED | دعنا نذهب إلى الفيديو ودعوني أريكم بعض هذه الحيوانات تتحرك. ثم بعض الروبوتات البسيطة التي ألهمتها اكتشافاتنا. |
und lassen Sie mich zeigen warum, indem ich zur altmodischen, digitalen Technologie zurückschalte. | TED | ودعوني اريكم لماذا باستخدام الطريقة السابقة طريقة التحليل الرقمي |
Kommt her und lasst mich das mal sehen. | Open Subtitles | اسمع ، تعالوا هنا ودعوني ألقي نظرة، اتفقنا؟ |
und lasst mich hinzufügen, dass der Mann große Füße und einen noch größeren Kopf hat, also war das eine ziemliche Mahlzeit. | Open Subtitles | ودعوني أخبركم، ذلك الرجل كان بقدم كبيرة ورأس أكبر، وهكذا كانت تلك وجبة مُعتبرة. |
und lassen Sie mich damit beginnen, Ihnen zu danken, dass Sie sich die Zeit nehmen, dieses Video anzusehen. | Open Subtitles | ودعوني أبدأ بتقديم الشكر لأخذ الوقت في مشاهدة التسجيل |
und lassen Sie mich Ihnen sagen, das war es wert. | Open Subtitles | ودعوني اخبركم , كان الامر يستحق |
Aber Sie schon. und lassen Sie mich raten. Sie beide sind hier aus reiner Herzensgüte? | Open Subtitles | ودعوني أخمّن، أنتم هنا بدافع طيبة قلوبكم - أتريد الحقيقة ؟ |
und lassen Sie mich Ihnen ein einfaches Beispiel zeigen. | TED | ودعوني أريكم مثالا بسيطا |
und lassen Sie mich Ihnen sagen, wenn ich von Leben spreche, dann meine ich nicht "dolce vita", gutes Leben, menschliches Leben. | TED | ودعوني أخبركم مباشرةً هنا ، عندما أقول حياة ، فأنا لا أقصد " دولتشي فيتا " حياة كاملة ، حياة بشرية . |
und lassen Sie mich das unmissverständlich sagen. | Open Subtitles | ودعوني أكن واضحا |
Ich bin ihr Moderator Phillip Jacobs... und lassen Sie mich Ihnen sagen, mir ist persönlicher Freiraum wichtig. | Open Subtitles | أنا مستضيفكم (فليبس جاكوبس)، ودعوني أخبركم, أنا أهتم جداً بمساحتي الشخصية. |
Jetzt lassen Sie mich in Ruhe und lassen Sie mich sterben. | Open Subtitles | ... الآن ، دعوني وشأني ودعوني أموت |
Also hört zu, ihr Blödmänner und lasst mich die Voraussetzungen dafür schaffen. | Open Subtitles | لذا , أستمعوا أيها الأغبياء ودعوني أمُهد الطريق |
Ihr haltet beide den Mund und lasst mich reden. | Open Subtitles | -كلاكما إصمتو ودعوني أقوم بالتحدث |
Hört auf mit dem Gejammer über Marge und lasst mich die Zeitung lesen. | Open Subtitles | كفوا عن رثائكم لـ(مارج)، ودعوني أقرأ الجريدة |
Macht euch gefasst, meine Herren, und lasst mich euch eine Geschichte über einen Spanier namens Vazquez erzählen. | Open Subtitles | حضروا أنفسكم يا سادة، ودعوني أقول لكم قصة عن أسباني يدعى (فاسكويز). |