Das war vielleicht das Problem, Eines Nachts schickte der Shogun seine Ninja-Spione, | Open Subtitles | وربما كانت تلك هي المشكلة ففي ليلة من الليالي أرسل الشوجان |
vielleicht ein Gedicht oder die Namen aus einem alten Jahrbuch, das ich auf dem Flohmarkt gekauft habe. | TED | ربما كانت قصيدة وربما كانت أسماء من كتاب مدرسي قديم اشتريته من سوق قديم |
vielleicht musst du das als Zeichen verstehen, dass du einem Neuanfang mit Emily entkommen sollst. | Open Subtitles | وربما كانت هذه فرصة لك لتنجو من العودة الى ايميلى |
Irgendwo da oben schwebt sie jetzt und schaut vielleicht auf uns hinab. | Open Subtitles | إنها تطوف في الأعلى وربما كانت تنظر إلينا |
Irgendwo da oben schwebt sie jetzt und schaut vielleicht auf uns hinab. | Open Subtitles | إنها تطوف في الأعلى وربما كانت تنظر إلينا |
Und vielleicht kann sie ein paar Jahre länger ein glückliches Kind sein. | Open Subtitles | وربما كانت لتبقى طفلة سعيدة لبضع سنوات أخرى |
Und das war vielleicht ein Fehler, aber das ist kein Grund, einen weiteren zu machen. | Open Subtitles | وربما كانت غلطة، لكن لا يوجد سبب لإرتكاب غلطة آخرى. |
vielleicht hoffte sie immer noch, sie und Papa würden sich wieder verlieben oder so ähnlich. | Open Subtitles | وربما كانت تأمل أنها وأبي سيقعون في الغرام مجدداّ أو من هذا القبيل. |
vielleicht war das auch mal so. | Open Subtitles | تظن أن هذه البلدة مِلّكك ..وربما كانت كذلك في الماضي |
vielleicht war schon immer das Problem, dass ich die Frau... hinter der Frau sein sollte. | Open Subtitles | وربما كانت المشكلة وراء كل ذلك هو بأني قُدّر لي بأن أكون المرأة التي خلف المرأة. |
Ich dachte, dass Sie deswegen vielleicht nicht sprechen konnten. | Open Subtitles | طرأ لي أنك ربما لم تستطيعي التحدث وربما كانت هذه طريقتك ﻹخباري |
Ich habe viele große Entscheidungen getroffen, und vielleicht waren es sehr schlechte. | Open Subtitles | أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً. |
Hätten wir dir nicht diesen dummen Rat gegeben, hättest du die Dinge ruhen lassen und es wäre vielleicht alles in Ordnung. | Open Subtitles | لولا نصيحتنا الغبية، كنت ستتركين الأشياء في حالها وربما كانت الأمور ستكون بخير. |
Und vielleicht wären die Bomben immer noch da draußen. | Open Subtitles | وربما كانت لتظل القنابل موجودة |
Und vielleicht wären die Bomben immer noch da draußen. | Open Subtitles | وربما كانت لتظل القنابل موجودة |
- vielleicht ist es das indische Essen. | Open Subtitles | وربما كانت الطعام الهندي ذاته. ماذا؟ |
Schau, Mann, du hast hier echt was Verlockendes und du bist vielleicht an etwas dran, aber... diese ganze... diese... | Open Subtitles | اسمع يا رجل! إن لديك قرائن مقنعة هنا وربما كانت أدلتك صحيحة |
Und vielleicht war sie deswegen an der Schule. | Open Subtitles | وربما كانت في المدرسة لذلك السبب. |
Und für dich vielleicht ein Engel. | Open Subtitles | وربما كانت بمثابة ملاك بالنسبة إليك. |
Dieses Bild der Erde aus dem Weltraum hatte eine tief greifende psychologische Wirkung, die wir alle gesehen haben. vielleicht war dieses Bild zumindest teilweise ein Grund dafür, dass die Menschen sich in den 1970ern so viele Sorgen darum machten, dass die Bevölkerung größer wurde als die Ressourcen. | News-Commentary | لا ينبغي لنا أن نهون من شأن هذا التصريح. فقد كان لهذه الصورة التي التقطت للأرض من الفضاء تأثير نفسي عميق، ولقد شاهدناها جميعاً. وربما كانت تلك الصورة على الأقل جزءاً من السبب الذي دفع الناس إلى القلق أثناء السبعينيات بشأن تجاوز عدد سكان العالم للمتوفر من الموارد. |