"وربما كانت" - Translation from Arabic to German

    • vielleicht
        
    Das war vielleicht das Problem, Eines Nachts schickte der Shogun seine Ninja-Spione, Open Subtitles وربما كانت تلك هي المشكلة ففي ليلة من الليالي أرسل الشوجان
    vielleicht ein Gedicht oder die Namen aus einem alten Jahrbuch, das ich auf dem Flohmarkt gekauft habe. TED ربما كانت قصيدة وربما كانت أسماء من كتاب مدرسي قديم اشتريته من سوق قديم
    vielleicht musst du das als Zeichen verstehen, dass du einem Neuanfang mit Emily entkommen sollst. Open Subtitles وربما كانت هذه فرصة لك لتنجو من العودة الى ايميلى
    Irgendwo da oben schwebt sie jetzt und schaut vielleicht auf uns hinab. Open Subtitles إنها تطوف في الأعلى وربما كانت تنظر إلينا
    Irgendwo da oben schwebt sie jetzt und schaut vielleicht auf uns hinab. Open Subtitles إنها تطوف في الأعلى وربما كانت تنظر إلينا
    Und vielleicht kann sie ein paar Jahre länger ein glückliches Kind sein. Open Subtitles وربما كانت لتبقى طفلة سعيدة لبضع سنوات أخرى
    Und das war vielleicht ein Fehler, aber das ist kein Grund, einen weiteren zu machen. Open Subtitles وربما كانت غلطة، لكن لا يوجد سبب لإرتكاب غلطة آخرى.
    vielleicht hoffte sie immer noch, sie und Papa würden sich wieder verlieben oder so ähnlich. Open Subtitles وربما كانت تأمل أنها وأبي سيقعون في الغرام مجدداّ أو من هذا القبيل.
    vielleicht war das auch mal so. Open Subtitles تظن أن هذه البلدة مِلّكك ..وربما كانت كذلك في الماضي
    vielleicht war schon immer das Problem, dass ich die Frau... hinter der Frau sein sollte. Open Subtitles وربما كانت المشكلة وراء كل ذلك هو بأني قُدّر لي بأن أكون المرأة التي خلف المرأة.
    Ich dachte, dass Sie deswegen vielleicht nicht sprechen konnten. Open Subtitles طرأ لي أنك ربما لم تستطيعي التحدث وربما كانت هذه طريقتك ﻹخباري
    Ich habe viele große Entscheidungen getroffen, und vielleicht waren es sehr schlechte. Open Subtitles أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً.
    Hätten wir dir nicht diesen dummen Rat gegeben, hättest du die Dinge ruhen lassen und es wäre vielleicht alles in Ordnung. Open Subtitles لولا نصيحتنا الغبية، كنت ستتركين الأشياء في حالها وربما كانت الأمور ستكون بخير.
    Und vielleicht wären die Bomben immer noch da draußen. Open Subtitles وربما كانت لتظل القنابل موجودة
    Und vielleicht wären die Bomben immer noch da draußen. Open Subtitles وربما كانت لتظل القنابل موجودة
    - vielleicht ist es das indische Essen. Open Subtitles وربما كانت الطعام الهندي ذاته. ماذا؟
    Schau, Mann, du hast hier echt was Verlockendes und du bist vielleicht an etwas dran, aber... diese ganze... diese... Open Subtitles اسمع يا رجل! إن لديك قرائن مقنعة هنا وربما كانت أدلتك صحيحة
    Und vielleicht war sie deswegen an der Schule. Open Subtitles وربما كانت في المدرسة لذلك السبب.
    Und für dich vielleicht ein Engel. Open Subtitles وربما كانت بمثابة ملاك بالنسبة إليك.
    Dieses Bild der Erde aus dem Weltraum hatte eine tief greifende psychologische Wirkung, die wir alle gesehen haben. vielleicht war dieses Bild zumindest teilweise ein Grund dafür, dass die Menschen sich in den 1970ern so viele Sorgen darum machten, dass die Bevölkerung größer wurde als die Ressourcen. News-Commentary لا ينبغي لنا أن نهون من شأن هذا التصريح. فقد كان لهذه الصورة التي التقطت للأرض من الفضاء تأثير نفسي عميق، ولقد شاهدناها جميعاً. وربما كانت تلك الصورة على الأقل جزءاً من السبب الذي دفع الناس إلى القلق أثناء السبعينيات بشأن تجاوز عدد سكان العالم للمتوفر من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more