Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, wenn es funktioniert. | TED | وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل. |
Sie können entweder mit uns kommen oder wie lassen Sie vom Justizministerium abholen. | Open Subtitles | يمكنك إما أن يأتي معنا ، أو أجعل وزارة العدل تقوم بتسليمكِ |
Im März 2010 unterzeichneten wir also den ersten "Social Impact Bond" mit dem Justizministerium für das Gefängnis in Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
Ich erinnere mich, dass ich auf dem Dach des Justizministeriums in der Innenstadt von Port-au-Prince stand. | TED | أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس. |
Unsere Gewinne sind sicher vor der verdammten Justizbehörde und dem FBI. | Open Subtitles | بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية |
Wenn das US-Justizministerium uns eine Vorladung schickt, wäre das hier nur papier toilette. | Open Subtitles | لو وزارة العدل الأمريكية بعتت لنا إستدعاء للمحكمة هتكون ورقة حمام |
Das FBI und das Justizministerium wussten es? | Open Subtitles | هل كانت وزارة العدل و المباحث الفيدرالية على علم بالأمر؟ |
Weder Ihnen, noch dem Senat, noch dem Justizministerium oder den anderen Kontrollbehörden. | Open Subtitles | لن يخبروكم لن يخبروكم، لن يخبروا مجلس الشيوخ ولن يخبروا وزارة العدل |
Das Justizministerium kann sich vor Post kaum retten. | Open Subtitles | إنهم يشحنون الجثث إلى وزارة العدل في الصناديق |
Laut dem Justizministerium sind sie ebenso diszipliniert wie gewalttätig. | Open Subtitles | مع أكثر من 10,000 عضو لتهريب المخدّرات في 20 ولاية طبقاً لمسؤولي وزارة العدل انهم منضبطون كما انهم ايضا عنيفون |
Hier in Dulles wird das Justizministerium den Erzfeind Amerikas im Kampf gegen das Kokain festnehmen. | Open Subtitles | هنا في دولز الرجل المناسب في وزارة العدل سيقيد الرجل الذي يرمز للعدو في حرب أمريكا ضد الكوكايين |
Entweder gegen Justizministerium oder Finanzamt. | Open Subtitles | إذا لم تكن مع وزارة العدل فمع مصلحة الضرائب وأنت تعرف لماذا؟ |
Nur weil das Justizministerium mich ersucht hat, habe ich Sie übernommen. | Open Subtitles | فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور |
Justizministerium, als Gefälligkeit uns gegenüber. | Open Subtitles | لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه |
Ich denke, dass der Fall mit dem Justizministerium manchen Menschen vor Augen geführt hat, dass man wenigstens nach Alternativen zu Microsoft suchen sollte. | Open Subtitles | اظن ان قضية وزارة العدل جعلت الناس واعين لحقيقة انه يجب البحث عن بديل لميكروسوفت |
Das Justizministerium, die Staatsanwaltschaft, das fbi. | Open Subtitles | وزارة العدل, مكتب مكافحة المخدرات والمباحث الفيدراليه |
Ich bin Ermittlungsbeamter des Justizministeriums. Ich wurde geschickt, um Harris zu prüfen. | Open Subtitles | أنا لست شرطيا، حسنا أنا محقق من وزارة العدل |
Begreifen Sie doch: Aus der Sicht des Justizministeriums reicht das nicht aus. | Open Subtitles | انا اخبرك من وجهة نظر وزارة العدل هذا لا يكفي |
Unsere Gewinne sind sicher vor der verdammten Justizbehörde und dem fbi. | Open Subtitles | بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية |
Das US-Justizministerium hat strafrechtliche Ermittlungen eingeleitet. | Open Subtitles | الهواتف وبيانات الإنترنت. وزارة العدل الأمريكية أكدت أنها في المراحل الأولى من التحقيق الجنائي. |
Der Minister der Justiz war einverstanden! | Open Subtitles | لدينا أتفاق وزارة العدل لديكم وافقت عليه |
Sutton vom Justizamt. Herrn Finch, und zwar sofort. | Open Subtitles | انا (ساتن) من وزارة العدل اريد ان اقابل السيد (فينش) فى الحال |
"ein Jahr, bevor er das Ministerium verließ, | Open Subtitles | و ذلك قبل عام تقريبا من تركه وزارة العدل |