Ich werde mit den Mitgliedstaaten und den Organisationen zusammenarbeiten, damit diese Vorschläge, sobald sie in endgültiger Form vorliegen, ohne Verzögerungen in die Tat umgesetzt werden. | UN | وسأعمل مع الدول الأعضاء والوكالات لكفالة تنفيذ هذه المقترحات بلا إبطاء متى صدرت بصيغتها النهائية. |
So kann es nicht weitergehen. Wir müssen heiraten und Ich muss Arbeit finden und für uns sorgen. | Open Subtitles | يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا |
Ok, du arbeitest auf deine, Ich auf meine Weise. | Open Subtitles | حسناً، اعمل على طريقتك وسأعمل على طريقتي |
Gut, Ich gehe jetzt, Ich werde im Keller sein und die ganze Nacht arbeiten. | Open Subtitles | حسناً، إنني سأذهب وسأكون في الأسفل وسأعمل طوال الليل |
Weil wir eine von den Leichen finden. Dann sorg Ich dafür, dass in einer davon eine Kugel steckt, aus lhrer Waffe. | Open Subtitles | وسأعمل ان اتأكد ان بها رصاصه تطابق سلاحك |
Und Ich arbeite 24 Std. am Tag, 7 Tage die Woche, um sicherzustellen, dass es sich auch so anfühlt. | Open Subtitles | وسأعمل على قدم وساق للحرص أن تشعر به كذلك |
Wir nennen es Schokoeis und Ich arbeite daran. | Open Subtitles | ناديه ايس كريم شوكولاتة وسأعمل على اخراجه |
Was immer! Gib mir die richtige Kleidung. Ich kann all eure Jobs machen. | Open Subtitles | على كل حال , البسنى فستان وسأعمل لكم كل اعمالكم |
Und Ich arbeite daran, Produktionsbüros mit teurem Wasser und einer versnobten Aushilfskraft zu finden. | Open Subtitles | جيّد وسأعمل على زيادة سعر مكاتب الإنتاج بمياه باهضة الثمن وجو مقلّد |
Und Ich habe es nun verstanden. | Open Subtitles | وسأعمل على التغلّب على هذا الشعور وأن أكون صاحية سيكون بالنسبة إليّ |
Lady, arbeiten Sie auf Ihrer Seite, Ich arbeite auf meiner. | Open Subtitles | سيدتى , أنت تعملين على هذا الجانب وسأعمل أنا على هذا الجانب |
Ich werde vorgehen wie die Spinne, die Ich heute Morgen ihr Netz bauen sah. | Open Subtitles | وسأعمل مثل العنكبوت الذى رأيته هذا الصباح يبنى شبكته. |
Wenn Ich groß bin, werde Ich ein reicher, elitärer Geschäftsmann, der an der Wall Street tätig ist und Profit aus dem Kollaps ausländischer Wirtschaftssysteme schlägt. | Open Subtitles | عندما اكبر، سأكون غنياً، رجل بيزنس من النخبة وسأعمل في وول ستريت وسأربح عن طريق |
Lass ihn wieder in dein Leben, oder Ich schwöre bei Gott, dass Ich zu einem eurer schwulen Treffen an der Laufbahn komme und mit nem Schläger deine Kniescheibe erledige. | Open Subtitles | دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك |
Und wen auch immer du anstellst, Ich werde mit ihm arbeiten, um es in den nächsten zwei Wochen zu einem sanften Übergang zu machen. | Open Subtitles | وسأعمل مع أي شخص تقوم بتعيينه لأجعل الانتقال سهلاً خلال الأسبوعين التاليين. |
Ich kümmere mich darum, dass du irgendwo unterkommst. | Open Subtitles | وسأعمل على توفير سيارة لك ، ومكان تقيم فيه |
Ich werde herausfinden, wer deine Eltern getötet hat und warum und Ich werde im verdammten Polizeipräsidium aufräumen, wenn Ich kann, aber Ich kann das nur von innen machen. | Open Subtitles | أنا سأعرف من قتل والديك، ولماذا وسأعمل على تنظيف قسم الشرطة اللعين لو أمكنني ولكن لا يمكنني عمل ذلك إلا من الداخل |
Geht, alle beide, Ich werde bleiben und weiter mit den Proben arbeiten, mal sehen, was Ich rausfinde. | Open Subtitles | اذهبا , كلاكما سأبقى هنا وسأعمل على العينات , لأرى ما الذي يمكنني معرفته |
Ich behalte mein Schlafzimmer im Obergeschoss und Ich werde hier unten arbeiten. | Open Subtitles | سأبقي غرفة نومي في الأعلى وسأعمل في الأسفل هنا |
Das geben Sie mir schriftlich und Ich bewege meinen Mandanten dazu, in einer Sonderfolge einen tränenreichen Überraschungsauftritt hinzulegen. | Open Subtitles | قم بكتابة ما قلته للتو وسأعمل على أن يتسلمه عميلي لم شمل يُبكي |