"وسأعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich werde mit den Mitgliedstaaten und den Organisationen zusammenarbeiten, damit diese Vorschläge, sobald sie in endgültiger Form vorliegen, ohne Verzögerungen in die Tat umgesetzt werden. UN وسأعمل مع الدول الأعضاء والوكالات لكفالة تنفيذ هذه المقترحات بلا إبطاء متى صدرت بصيغتها النهائية.
    So kann es nicht weitergehen. Wir müssen heiraten und Ich muss Arbeit finden und für uns sorgen. Open Subtitles يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا
    Ok, du arbeitest auf deine, Ich auf meine Weise. Open Subtitles حسناً، اعمل على طريقتك وسأعمل على طريقتي
    Gut, Ich gehe jetzt, Ich werde im Keller sein und die ganze Nacht arbeiten. Open Subtitles حسناً، إنني سأذهب وسأكون في الأسفل وسأعمل طوال الليل
    Weil wir eine von den Leichen finden. Dann sorg Ich dafür, dass in einer davon eine Kugel steckt, aus lhrer Waffe. Open Subtitles وسأعمل ان اتأكد ان بها رصاصه تطابق سلاحك
    Und Ich arbeite 24 Std. am Tag, 7 Tage die Woche, um sicherzustellen, dass es sich auch so anfühlt. Open Subtitles وسأعمل على قدم وساق للحرص أن تشعر به كذلك
    Wir nennen es Schokoeis und Ich arbeite daran. Open Subtitles ناديه ايس كريم شوكولاتة وسأعمل على اخراجه
    Was immer! Gib mir die richtige Kleidung. Ich kann all eure Jobs machen. Open Subtitles على كل حال , البسنى فستان وسأعمل لكم كل اعمالكم
    Und Ich arbeite daran, Produktionsbüros mit teurem Wasser und einer versnobten Aushilfskraft zu finden. Open Subtitles جيّد وسأعمل على زيادة سعر مكاتب الإنتاج بمياه باهضة الثمن وجو مقلّد
    Und Ich habe es nun verstanden. Open Subtitles وسأعمل على التغلّب على هذا الشعور وأن أكون صاحية سيكون بالنسبة إليّ
    Lady, arbeiten Sie auf Ihrer Seite, Ich arbeite auf meiner. Open Subtitles سيدتى , أنت تعملين على هذا الجانب وسأعمل أنا على هذا الجانب
    Ich werde vorgehen wie die Spinne, die Ich heute Morgen ihr Netz bauen sah. Open Subtitles وسأعمل مثل العنكبوت الذى رأيته هذا الصباح يبنى شبكته.
    Wenn Ich groß bin, werde Ich ein reicher, elitärer Geschäftsmann, der an der Wall Street tätig ist und Profit aus dem Kollaps ausländischer Wirtschaftssysteme schlägt. Open Subtitles عندما اكبر، سأكون غنياً، رجل بيزنس من النخبة وسأعمل في وول ستريت وسأربح عن طريق
    Lass ihn wieder in dein Leben, oder Ich schwöre bei Gott, dass Ich zu einem eurer schwulen Treffen an der Laufbahn komme und mit nem Schläger deine Kniescheibe erledige. Open Subtitles دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك
    Und wen auch immer du anstellst, Ich werde mit ihm arbeiten, um es in den nächsten zwei Wochen zu einem sanften Übergang zu machen. Open Subtitles وسأعمل مع أي شخص تقوم بتعيينه لأجعل الانتقال سهلاً خلال الأسبوعين التاليين.
    Ich kümmere mich darum, dass du irgendwo unterkommst. Open Subtitles وسأعمل على توفير سيارة لك ، ومكان تقيم فيه
    Ich werde herausfinden, wer deine Eltern getötet hat und warum und Ich werde im verdammten Polizeipräsidium aufräumen, wenn Ich kann, aber Ich kann das nur von innen machen. Open Subtitles أنا سأعرف من قتل والديك، ولماذا وسأعمل على تنظيف قسم الشرطة اللعين لو أمكنني ولكن لا يمكنني عمل ذلك إلا من الداخل
    Geht, alle beide, Ich werde bleiben und weiter mit den Proben arbeiten, mal sehen, was Ich rausfinde. Open Subtitles اذهبا , كلاكما سأبقى هنا وسأعمل على العينات , لأرى ما الذي يمكنني معرفته
    Ich behalte mein Schlafzimmer im Obergeschoss und Ich werde hier unten arbeiten. Open Subtitles سأبقي غرفة نومي في الأعلى وسأعمل في الأسفل هنا
    Das geben Sie mir schriftlich und Ich bewege meinen Mandanten dazu, in einer Sonderfolge einen tränenreichen Überraschungsauftritt hinzulegen. Open Subtitles قم بكتابة ما قلته للتو وسأعمل على أن يتسلمه عميلي لم شمل يُبكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus