Ein Kumpel von mir heiratet in ein paar Wochen und er hat mich gefragt, ob ich ein Freundin mitbringen würde. | Open Subtitles | سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة |
und er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. | Open Subtitles | وسألني الخروج معه |
Ich denke, Romero sucht danach, denn er hat heute Mittag ihr Zimmer durchsucht und er hat mich gefragt, ob ich etwas gefunden habe. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (روميرو) يبحث عنها لأنّه كان هنا بعد الظّهيرة يبحث في غرفتها وسألني لو أنّي وجدتُ أيّ شئ |
Nach Beendigung der abendlichen Rituale sah er mich an und fragte mich: "Mami, sind wir schlechte Menschen?" | TED | بعد أن أنهى جميع طقوس النوم، نظر إلي وسألني سؤالا: "أمي، هل نحن أشخاص سيئون؟" |
Omar schaute mich an, hörte auf zu weinen und fragte mich: (Arabisch) "Ana batal?" | TED | نظر عمر إليَّ، توقف عن البكاء وسألني: "أنا بطل؟" |
Er fragte mich, ob ich wüsste, woher dieses Geld stammt. | Open Subtitles | وسألني إن كنت أعلم من أين أتى ماكس بماله |
Ronald gefiel meine Revue und Er fragte mich, ob ich Interesse hätte, etwas Geld zu verdienen mit einem Streich, der zeigen würde, wie gut ich bin. | Open Subtitles | وسألني فيما إذا كنت مهتمة بجني بعض المال من خلال دعابة عمليّة، ليثبت لي كم كنت جيدة |
Er kam rein und fragte mich, ob ich Trost bräuchte. | Open Subtitles | دخل عليّ وسألني ان اردت مواساة |
Die Nacht neulich nach dem Spiel sah er sich beim Auto um und fragte mich, wo denn meine Mutter wäre. | Open Subtitles | -مثل الليلة الماضية بعد المباراة ، لقد نظر حول السيّارة، وسألني أين هي أمّي. |
Und fragte mich: "Wissen Sie, wie man das verwendet?" | TED | وسألني ,"هل تعرف كيف تستخدمه ؟" |
Dann fesselte er den Mann an eine Palme und fragte mich, wo Roland wäre. | Open Subtitles | ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني عن مكان (رونالد) |
Er fragte mich auch, aber ich sagte "nein", denn du bist meine beste Freundin. | Open Subtitles | وسألني انا ايضا لكن قلت لا لانك صديقتي المفضله |
(Lachen) Er fragte mich - (Applaus) "Das Lager, für das Sie die Miete gezahlt haben ... was lagern Sie dort?" | TED | (ضحك) وسألني (تصفيق) "هذا المخزن الذي دفعت إيجاره، ماذا يوجد بداخله؟" |
Und Er fragte mich, ob ich wüsste, was Vertrauen sei. | Open Subtitles | وسألني هل كنت أعرف معنى الثقة |
Er fragte mich, wo ich die Beweise versteckt hätte. | Open Subtitles | وسألني أين خبأت الأدلة؟ |