"وسألني" - Translation from Arabic to German

    • und er hat mich gefragt
        
    • und fragte mich
        
    • Er fragte mich
        
    Ein Kumpel von mir heiratet in ein paar Wochen und er hat mich gefragt, ob ich ein Freundin mitbringen würde. Open Subtitles سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة
    und er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. Open Subtitles وسألني الخروج معه
    Ich denke, Romero sucht danach, denn er hat heute Mittag ihr Zimmer durchsucht und er hat mich gefragt, ob ich etwas gefunden habe. Open Subtitles أعتقد أنّ (روميرو) يبحث عنها لأنّه كان هنا بعد الظّهيرة يبحث في غرفتها وسألني لو أنّي وجدتُ أيّ شئ
    Nach Beendigung der abendlichen Rituale sah er mich an und fragte mich: "Mami, sind wir schlechte Menschen?" TED بعد أن أنهى جميع طقوس النوم، نظر إلي وسألني سؤالا: "أمي، هل نحن أشخاص سيئون؟"
    Omar schaute mich an, hörte auf zu weinen und fragte mich: (Arabisch) "Ana batal?" TED نظر عمر إليَّ، توقف عن البكاء وسألني: "أنا بطل؟"
    Er fragte mich, ob ich wüsste, woher dieses Geld stammt. Open Subtitles وسألني إن كنت أعلم من أين أتى ماكس بماله
    Ronald gefiel meine Revue und Er fragte mich, ob ich Interesse hätte, etwas Geld zu verdienen mit einem Streich, der zeigen würde, wie gut ich bin. Open Subtitles وسألني فيما إذا كنت مهتمة بجني بعض المال من خلال دعابة عمليّة، ليثبت لي كم كنت جيدة
    Er kam rein und fragte mich, ob ich Trost bräuchte. Open Subtitles دخل عليّ وسألني ان اردت مواساة
    Die Nacht neulich nach dem Spiel sah er sich beim Auto um und fragte mich, wo denn meine Mutter wäre. Open Subtitles -مثل الليلة الماضية بعد المباراة ، لقد نظر حول السيّارة، وسألني أين هي أمّي.
    Und fragte mich: "Wissen Sie, wie man das verwendet?" TED وسألني ,"هل تعرف كيف تستخدمه ؟"
    Dann fesselte er den Mann an eine Palme und fragte mich, wo Roland wäre. Open Subtitles ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني عن مكان (رونالد)
    Er fragte mich auch, aber ich sagte "nein", denn du bist meine beste Freundin. Open Subtitles وسألني انا ايضا لكن قلت لا لانك صديقتي المفضله
    (Lachen) Er fragte mich - (Applaus) "Das Lager, für das Sie die Miete gezahlt haben ... was lagern Sie dort?" TED (ضحك) وسألني (تصفيق) "هذا المخزن الذي دفعت إيجاره، ماذا يوجد بداخله؟"
    Und Er fragte mich, ob ich wüsste, was Vertrauen sei. Open Subtitles وسألني هل كنت أعرف معنى الثقة
    Er fragte mich, wo ich die Beweise versteckt hätte. Open Subtitles وسألني أين خبأت الأدلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more