Welche Ehre, einen solchen Visionär in unserer Mitte zu haben. | Open Subtitles | اوه, سيد كوين ياله من من شرف عظيم أن نستقبلك في وسطنا |
Wir haben eine Legende in unserer Mitte! Applaus für die Legende! | Open Subtitles | هناك اسطورة تمشي وسطنا فلنصفّق بحرارة للاسطورة |
Das Gesetz ist so streng, dass wer es bricht, als unwürdig... aus unserer Mitte verbannt wird. | Open Subtitles | رمز صارم لدرجة أن من يكسرة .... مطارد من وسطنا كغير ملائم للعيش معة |
Beten wir darum, von der Sünde der Gier befreit zu sein,... .. nur um das Buch zu schließen und den Fremden unter uns zu betrügen? | Open Subtitles | هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟ |
unter uns ist heute eine Studentin, deren Kraft und Ausdauer uns ein Beispiel sein sollte. | Open Subtitles | وسطنا اليوم هناك طالب الذي ضَربَ مثلاً لقوة الارادة |
Ich muss leider berichten, dass wir einen Kriminellen in unserer Mitte haben. | Open Subtitles | يؤسفني القول بأنّ لدينا مجرم وسطنا |
- Das Böse in unserer Mitte | Open Subtitles | -الأشرار قد فعلوا شيئاً في وسطنا |
Wir haben einen Verräter in unserer Mitte. | Open Subtitles | هناك خائن في وسطنا |
Ihr seid die Delilah in unserer Mitte. | Open Subtitles | أنت دليلة في وسطنا. |
Heiden in unserer Mitte! | Open Subtitles | وثني في وسطنا! |
Ich muß Ihnen leider auch mitteilen, daß die Bedrohung, der wir uns gegenübersehen, noch immer unter uns ist und deshalb bis auf weiteres das volle Notfallprotokoll aufrechterhalten bleibt. | Open Subtitles | أنا آسفة أن أخبركم أيضا أن التهديد مازال وسطنا وحتى معرفة ما يحصل نظام الإغلاق الكامل سيظل ساريا |
Ich musste das überprüfen. Vor allem wegen all der Gerüchte, dass jemand unter uns nicht ganz richtig im Kopf ist. | Open Subtitles | خصوصا مع كل الهمس بشأن شخص ليس على ما يرام تماما في وسطنا |
Aber Sie sähen Zweifel unter uns, verstecken sich hinter dem Schutz Ihrer Frauenkleider, um die Sache zu untergraben. | Open Subtitles | لكنك تزرعين بذور الشك في وسطنا تعلمين خلف غطاء انك امرأة لتقويض القضية |
Was, wenn ich Euch sage, dass ein grosser Sünder mitten unter uns ist? | Open Subtitles | ماذا تقول اذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا |
Er wurde auf die Erde geschickt, um unter uns zu leben, und im Laufe der Jahrhunderte nahm er verschiedene Identitäten an, um sich selbst zu schützen. | Open Subtitles | أنه ألقي بالأرض ليعيش وسطنا مُدعٍ بهويات مُختلفة على مر قرون ليحمي نفسه، من أن يلاحظ |
Seine menschliche Form ist ganz normal, er kann sich leicht unter uns bewegen. | Open Subtitles | أن هيئته البشرية عادية كي تمكنه من السير وسطنا |