| Wer will mitten einen einer nuklearen Prozedur pinkeln gehen? | Open Subtitles | من هذا الذي يريد أن يتبوّل في وسطِ نشاطٍ إشعاعي؟ |
| Sie sind mitten in einer Polizeiermittlung und ich möchte, dass Sie das Gelände verlassen. | Open Subtitles | انتِ في وسطِ تحقيقِ شرطةٍ واريدكِ ان تترك المقدمه |
| Nun, zu Ihrem Glück sind wir gerade mitten in einer Fusion und Sie sind gewissermaßen eine Unannehmlichkeit. | Open Subtitles | لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما. |
| Ich bekam gerade einen Anruf, dass ein Mann in einem Anzug, vier Deputy Marschalls angegriffen hat in ihrer Außenstelle in der Innenstadt. | Open Subtitles | لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة. انتظر. ماذا؟ |
| Ich bin Richtung Innenstadt, um unserem Freund zu helfen. | Open Subtitles | إنّي متوجّه إلى وسطِ المدينة كي أُساعد صدقينا. |
| Nein, nein. Ich bin mitten in meiner Dissertation. | Open Subtitles | لا لا لا َأنا في وسطِ عَمَل إطروحتِي |
| Falls Sie's nicht wissen, wir sind mitten in einer großen Gesundheitskrise. | Open Subtitles | في حالة أنت لم تلاحظ ... نحن في وسطِ أزمة صحيةِ كبيرة |
| Und mitten im Sturm verwandelten sie sich in Artikel und Romane, in schweigend lauschende Menschenmassen nach einer weiteren Veröffentlichung. | Open Subtitles | وفي وسطِ العاصفةِ تتحول أفكاره إلى المقالاتِ والرواياتِ والحشود العظيمةِ كانت ستستمع في صمت إلى توم بعد نشرِ كتاب أخر لم يكتمل بعد من تجليدة و تطهيرة من الروحَ البشرية. |
| - mitten im Nirgendwo. | Open Subtitles | أين؟ - في وسطِ الخلاء لا أعلم، بعيداً بأميال |
| Wir sind mitten im Prozess. | Open Subtitles | نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة |
| Ich stecke mitten in einem Fall! | Open Subtitles | أنا الآن في وسطِ قضيّةٍ ما |
| Ziel arbeitet in der Innenstadt. | Open Subtitles | الهدفُ يعمل في وسطِ المدينة. |
| Unser gemeinsamer Freund braucht Hilfe, Detective. Er ist in der Innenstadt. | Open Subtitles | -إنّه في وسطِ المدينة . |
| Er ist in der Innenstadt. | Open Subtitles | -إنّه في وسطِ المدينة . |