| Wir üben gleich ein paar neue Tricks. Möchten Sie zusehen? | Open Subtitles | ـ انها تحبك ـ كنا على وشك ان نتدرب على خدعتين |
| Nichts, ich verliere nur gleich meinen gottgleichen Status. | Open Subtitles | انا .. انا على وشك ان اخسر تمثالي المقدس |
| Genau jetzt sitzt Erik Luna auf dem Parkplatz und macht sich fast in die Hose. | Open Subtitles | الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه |
| Dass du den Typen einlädst, der fast dein Verlobter geworden wäre? | Open Subtitles | الذي كنت علي وشك ان تتم خطبك به في الحفل؟ |
| Nun, du liegst bald tot auf dem Platz. | Open Subtitles | اجل حسنا, و انت علي وشك ان تكون في عداد الميتين |
| Sie haben sie heute beinahe eine Menge Geld gekostet. | Open Subtitles | انت كنت على وشك ان تخسرهم الكثير من المال. |
| Londons Strassen dröhnen kurz vor Beginn der grössten Klimawandeldemo in UK. | Open Subtitles | ضجت شوارع لندن لان اكبر تظاهرة ضد تغير المناخ في تاريخ بريطانيا على وشك ان تبدا. |
| Ich wollte gerade den "Locus coeruleus" entfernen, was eine unglaublich delikate Sache ist. | Open Subtitles | انا على وشك ان أستأصل اللوزة الدماغية و هو عمل دقيق للغاية |
| Sie haben einen Platz in der ersten Reihe. Wir werden gleich Ihren charmanten Ehemann vorstellen. | Open Subtitles | عظيم, وهنالك مقعد شاغر لكِ زوجكِ على وشك ان يقدم فقرته |
| Wir sterben gleich, und ich muss es immer noch verheimlichen. | Open Subtitles | اننا على وشك ان نموت، وانا مازل ان اخفي كل هذا. اتعلمين ماذا؟ |
| Dann wähle ich einen Hausmeister, denn ich muss gleich kotzen. | Open Subtitles | اذا انا اختار منظف, لاني علي وشك ان اتتقيأ |
| Tu irgendwas, denn das wird dir gleich vom Gesicht gewischt, von der Schlägerin, die mit Tattoos übersäht ist und sich gerade in unsere Richtung bewegt. | Open Subtitles | حسناً,أفعلى شيئاً,لأن وجهكِ على وشك ان يمسح بواسطة الملاكم المغطى بالوشوم الذى يتجه نحونا الآن |
| Ich fühle mich fast schlecht, die ganze Sache erfunden zu haben. | Open Subtitles | على وشك ان تجعلني أشعر بالسوء لأختلاق ذلك الأمر كله |
| Man fällt fast mit einem Bein, dann fängt man sich mit dem anderen. | TED | فانت عندما ترفع احدى اقدامك .. تكون على وشك ان تسقط فتتلقفك قدمك الاخرى |
| Sie sind fast alle umgekommen. | Open Subtitles | كانوا على وشك ان يموتوا جميعا في العام الماضي |
| Meine Option, Barton Foods bei $34 zu verkaufen, läuft bald aus. | Open Subtitles | خياري ببيع شركة بارتون للأغذية ب 34 دولارا على وشك ان ينتهي |
| Sie werden bald 100 schlechte Bilder malen. | Open Subtitles | اتم على وشك ان تقوموا برسم حوالي 100 لوحة سيئة لذا فلنحاول ان نتخلص منهم بسرعة |
| Er hat beinahe den Finger eines Bodyguards abgehackt, | Open Subtitles | لقد كان على وشك ان يقطع اصابع احد حراسه الشخصيين |
| Elena wurde beinahe getötet, während sie unser Rudel und alles hier unten beschützte. | Open Subtitles | إلينا كانت على وشك ان تموت محاوله انقاذ قطيعنا وكل شيء في الاسفل هنا |
| Dort sind zwei Mädchen, die im Keller verrotten, eine davon steht kurz vor der Entbindung, wenn der Mann, sie nicht vorher zu Tode prügelt. | Open Subtitles | هناك فتاتين تتعفنان في القبو واحدة منهن على وشك ان تلد إن لم يقم ذلك الرجل بضربها حتى الموت أولا |
| Meine Frau stand kurz vor der Geburt unseres ersten Kindes. | Open Subtitles | زوجتى على وشك ان تضع اول مولود لنا |
| Hi, ich wollte gerade meinen großen Auftritt hinlegen, aber das geht nicht ohne das Licht und... die Musik. | Open Subtitles | مهلا، أنا على وشك ان أَخذ حماما ولكن لا أستطيع دون أضواء والموسيقى |
| Ich wollte gerade anrufen. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك ان اتصل بالشركة اقسم |