"Fong, der als verdeckter Ermittler arbeitete in einer verdeckten Operation des FBI gegen Korruption wurde kurz nach seiner Ankunft an der Union Station entführt und ermordet." | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
Wir müssen wissen, was er zwischen seiner Ankunft und dem Vorfall getan hat. | Open Subtitles | ما نحتاجه ألان هو ما فعلة لحظه وصوله إلى وقت تفجير الحافلة |
als er dort ankam, geriet Mylord in einen Kampf mit einem englischen Offizier. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من وصوله دخل سيدي في شجار مع ضابط إنكليزي |
...und Propaganda kam von den Deutschen in Straßburg über den Äther. | Open Subtitles | لقد تناثرت الاشاعات فى الهواء بعد اجتياح الالمان لستراسبورج فتارة تسمع هتلر نفسه يعلن عن وصوله |
Ich will wissen, dass das gekaufte Produkt mit dem übereinstimmt, das per Post kommt und dass ich es nachverfolgen kann. | TED | أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ. |
Ich sollte bei der Ankunft verständigt werden. | Open Subtitles | أنا كنت سأصبح أشعر فورا وصوله. |
Ich habe ein Elite-Team zusammengestellt, um ihn durch die Zeit zu jagen und seinen Aufstieg an die Macht aufzuhalten. | Open Subtitles | "حشدت فريقًا منتخبًا لمطاردته عبر الزمن ومنع وصوله للسلطة" |
Mit Zugang zu Häfen rund um die Erde, könnte er während des Transports an ungeschnittenes Heroin des Kartells gekommen sein. | Open Subtitles | حسنا مع إمكانية وصوله إلى الموانئ في جميع أنحاء العالم يمكن يكون تم استخدامه من قبل عصابات الكارتل لنقل الهيروين الخام |
Doch als er dort ankommt, findet er heraus, dass sein Onkel auf mysteriöse Weise gestorben ist und in einem Mausoleum auf dem Grundstück bestattet wurde. | TED | لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية. |
Der Mann, der starb: Sahst du ihn ankommen? | Open Subtitles | إذا كنت تقصد وصوله للحقل فهل تقصد المرة الأولى أو المرة الثانية... |
Wenn er da ist. | Open Subtitles | متي تتوقعين وصوله |
Meldet Bull seine Ankunft immer so an? | Open Subtitles | دائما السيد بول يعلن عن وصوله بهذه الطريقة |
Ich nehme an, Ihre Rückkehr direkt nach seiner Ankunft ist kein Zufall. | Open Subtitles | أفترض أن عودتك فى أعقاب وصوله لم تكن من قبيل المصادفة |
Wir haben uns Überwachungsaufnahmen von dem Moment seiner Ankunft, bis er zusammengebrochen ist, angesehen. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث في مراقبة يغذي من لحظة وصوله حتى اللحظة التي انهار. |
Auch, dass Sie sein Geheimnis kennen, und zwar bereits seit seiner Ankunft! | Open Subtitles | بما في ذلك معرفتك بحقيقته منذ لحظة وصوله |
Weiß nicht. Schon seit er kam, ist er so komisch. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه يتصرف بغرابة منذ وصوله إلى البيت |
Ich sollte noch ein paar Papiere durchsehen, bevor er kommt. | Open Subtitles | سأقوم بمراجعة بعض الأوراق قبل وصوله إلى هنا |
Er ist seit der Ankunft sediert. | Open Subtitles | إنه تحت تأثير المخدر منذ وصوله. |
Ich habe ein Elite-Team zusammengestellt, um ihn durch die Zeit zu jagen und seinen Aufstieg an die Macht aufzuhalten. | Open Subtitles | "حشدت فريقًا منتخبًا لمطاردته عبر الزمن ومنع وصوله للسلطة" |
Wenn er allein arbeitet, begrenzt es seinen Zugang zu den DIA-Datenbanken, also kann es nicht zu ihm zurück verfolgt werden. | Open Subtitles | إذا كان قد ذهب المارقة، وقال انه سوف تحد من وصوله إلى D.I.A. قواعد بيانات لذلك لا يمكن أن ترجع إليه. |
Er ruft an, wenn er in London ankommt. | Open Subtitles | لقد قال انه سيتصل بك بمجرد وصوله إلى لندن |
Wo tausende seiner Anhänger auf sein ankommen warten. | Open Subtitles | حيث الآلاف من المؤيدين ينتظرون وصوله |
Dauert nur eine Stunde bis er da ist. | Open Subtitles | سيستغرق وصوله ساعة إلى هنا. |
Wir haben keine Beweise, wie er nach Afghanistan kam, nachdem er dort ankam, aber wir suchen weiter. | Open Subtitles | و ليس هناك دليل حول كيفية دخوله إلى أفغانستان و وصوله إلى هناك لكننا لازلنا نبحث |
seine Ankunft traf zusammen mit einer Reihe brutaler, ritueller Morde. | Open Subtitles | وصوله تَزامنَ مَع طفح لجرائمِ قتل طقوسيةِ وحشيةِ |