Ich dachte, wir würden endlich gut klar kommen, unter den Umständen. | Open Subtitles | خلت أننا نصبح على وفاق أخيراً تعلم، نأخذ بعين الإعتبار |
Sie kommen also mit ihm klar. Das macht's leichter. | Open Subtitles | إذا أنت على وفاق معه هذا سيجعل الأمر أسهل. |
Ich freue mich, dass Sie beeindruckt sind. Also ist jetzt alles cool? | Open Subtitles | أنا سعيد أنك مندهش لذلك هل نحن على وفاق الآن؟ |
Ich weiß, in letzter Zeit lief es zwischen uns nicht so gut. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق .بيننا في الآونة الأخيرة |
Wir beide, wir sind uns nicht immer einig, aber ich will nur, dass du weißt wie sehr... | Open Subtitles | نحن الاثنتين، أنا أعلم أننا لم نكن دومًا على وفاق ..ولكن أريدكِ أن تعلمي كم أقدّر |
Wir beide werden nie quitt sein. | Open Subtitles | أنت وأنا لن نكون على وفاق أبداً... |
Nein, nein, sie scheint sich ohne das okay zu fühlen. | Open Subtitles | لا، لا، تبدو وكأنها على وفاق بدون الجنس. |
Er und ich kommen nicht wirklich miteinander aus. Es wäre vielleicht unangenehm. | Open Subtitles | لستُ وإيّاه على وفاق وقد يكون الوضع محرجاً |
Zuerst hat mich der Colaautomat abgezockt. Das ist ok. | Open Subtitles | أولاً ماكينة الكولا سرقتنى وأنا على وفاق مع ذاك. |
Sie beide kommen miteinander klar. Sie können sie mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | إذا أصبحتما على وفاق يمكنكِ أن تأخذيها معكِ إلى المنزل |
Wir kommen nicht immer miteinander klar, aber ich weiß, er ist immer für mich da. | Open Subtitles | ربما لا نكون على وفاق دائماً، لكنني أعلم بأنه سيكون موجود لمساعدتي |
Aber, was auch immer eure Probleme waren, du und Claire, ihr kommt jetzt klar. | Open Subtitles | حسنا,ايا كانت مشاكلك انت و كلير على وفاق الان |
Aber ob du es glaubst oder nicht, es war nicht immer so cool zwischen uns. | Open Subtitles | لكن صدق أو لا تصدق، لم نكُن على وفاق منذ البداية. |
Ich würde nicht "cool" sagen, eher "am auftauen". | Open Subtitles | انا لا اعرف لو اريد ان اقول "على وفاق", الاحسن كسر الجليد,انت تعلم. |
Aber für alle Fälle schicke ich dir dieses Geschenk, damit wir wieder gut sind und nichts zwischen uns steht. | Open Subtitles | ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق |
Wer hätte das gedacht? Wir sind uns mal über etwas einig. | Open Subtitles | انظر لهذا، وأخيرًا نحن على وفاق حيال أمرٍ. |
- Sind wir quitt? | Open Subtitles | على نحن على وفاق الآن؟ |
Ich denke, es ist alles okay. | Open Subtitles | أنا لست أعتقد أننا على وفاق الآن |
Ich hasse es, wenn meine zwei Mädchen nicht miteinander klarkommen. | Open Subtitles | أنا فقط أكره عندما لا تكون فتاتاي على وفاق. |
Du hast gesagt, beim letzten Treffen war alles in Ordnung. | Open Subtitles | أخبرتني أن آخر مرة شاهدته فيها كنتما على وفاق |
Sein Vertrauen zurückgewinnen, auf dieselbe Seite blättern, seinen Willen durchsetzen. | Open Subtitles | تسترجع ثقتك بنفسك تكون على وفاق تخرج عن المألوف لديك |
Spanischer Wein und der Magen von Poirot vertragen sich nicht gut. | Open Subtitles | النبيذ الإسباني و جهاز هضم بوارو ليسا على وفاق ودي |
Anstatt es schwerer zu machen, solltest du überlegen, wie du unsere Versöhnung herbeiführst. | Open Subtitles | بدلاً من تعقيد الوضع، عليك أن تبحث التوصل إلى وفاق فيما بيننا. |
Wir haben uns einfach nicht mehr verstanden. | Open Subtitles | ولكننا لم نعد على وفاق سويا علي الإطلاق، |
Alle Bewohner verstehen sich mit mir, sonst wären sie nicht hier. | Open Subtitles | جميع من بهذه البناية على وفاق معي وإلا لما كانوا هنا |