Und ich hatte so viel Geld verloren, dass ich 4.000 Dollar von meinem Vater leihen musste, um Rechnungen meiner Familie zu zahlen. | TED | وفقدت الكثير جداً من الأموال لدرجة أنني اضطررت لاقتراض 4000 دولار من والدي لدفع فواتير عائلتي. |
Banken kollabierten, die weltweiten Aktienmärkte haben fast die Hälfte ihren Werten verloren. Millionen von Menschen haben ihre Häuser durch Zwangsvollstreckung verloren | TED | انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن. |
Aber blondes Haar und blaue Augen? Und im Bürgerkrieg verloren gegangen? | Open Subtitles | بالشعر الكستنائي و عيون زرقاء وفقدت وهي في الثامنة عندما اندلعت الحرب في الشرق الأقصى؟ |
Ich bin raus und verlor das Bewusstsein. Ich bin erst später wieder zu mir gekommen. | Open Subtitles | خرجت وفقدت الوعي، وعندما إستيقظت كنت مستلقٍ على الأرض |
Ich ging zu Boden und verlor das Bewusstsein. | Open Subtitles | ضربتني بشيئا ما سقطت على الأرض وفقدت الوعى بسرعة |
Ein außerirdisches Schiff griff an, und ich verlor das Bewusstsein. | Open Subtitles | بعد أن هوجمنا من قبل سفينة أجنبية عدائية، لقد جرحت وفقدت الوعى |
Er war plötzlich da, und ich verlor das Bewusstsein, bevor ich wusste, was los war. | Open Subtitles | .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث |
Ich sitze in einem Piratenknast fest und habe mein Schiff und die Loyalität meiner Crew verloren. | Open Subtitles | إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي |
Du sollst es mir erklären. Ich hab' gerade meinen Job verloren. | Open Subtitles | لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط وفقدت عملي وأصبحت غبي |
Hab mein Taxi kaputtgefahren und den Job verloren. Ich wurde überfallen, aber es geht mir toll! | Open Subtitles | لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط وفقدت عملي وأصبحت غبي |
Eltern tot. Familienvermögen verloren. | Open Subtitles | لقد ماتا ، وفقدت الأسرة ثروتها ونلت تعليمك بمدرسة القلب المقدس |
Ich habe Millionen verloren und verliere weiterhin Millionen. | Open Subtitles | لهذا وضعت مالي الخاص بهذه الطائرات وفقدت الملايين، سّيناتور بروستر |
Vielleicht hat sie das Gedächtnis verloren und erkennt mich nicht mehr. | Open Subtitles | ربما فات الوقت وفقدت الذاكرة ولن تتعرف عليّ |
Ich hab gelogen und den Respekt meiner Familie verloren. | Open Subtitles | كذبت وسرقت وفقدت احترام عائلتي لأجل ماذا؟ |
Verhältnis zu ihrer Familie, hat den Kontakt zu ihren Freunden verloren,... sie würde wollen, dass jemand kommt, also versuche ich, als guter Verlobter, ihr zuzureden. | Open Subtitles | مع عائلتها وفقدت الإتصال مع أصدقائها ولكنى أعرف أنها تريد شخص ما موجود أتعرف للتدليل أنى خطيب جيد |
Truman ist 3 geworden, und hat das Interesse verloren. | Open Subtitles | ترومان بلغ الثالثة من العمر وفقدت الأهتمام |
Sie lag in den Wehen und verlor eine Menge Blut. | Open Subtitles | لقد كانت في المخاض وفقدت الكثير من الدماء |
Major... Stattdessen trat ich der Sache bei und verlor ein Bein. | Open Subtitles | رائد , بدلاً من ذلك انضممت الى القضية وفقدت احدى قدماى |
Ich dachte an dich, und verlor die Kontrolle. | Open Subtitles | أنا فجأة فكرت فيك وفقدت السيطرة |
Als er sah, dass ich wach war, schob er mir das Tuch auf mein Gesicht, und ich verlor wieder das Bewusstsein. | Open Subtitles | عندما أدرك أنني إستعدت وعيي، وضع تلك القماشة على وجهي، وفقدت الوعي بعدها مرة أخرى. |
Wir hatten einen Streit, und ich verlor die Gewalt über den Wagen. | Open Subtitles | لم يكن بسبب ُصداع النصفي أنا وأمك كُنا نتشاجر وفقدت السيطرة على السيارة |
und ich verlor meinen Rucksack. Sie müssen unseren Spuren gefolgt sein. | Open Subtitles | وفقدت حقيبتي، إنّهم حتمًا اتّبعوا آثارنا. |
Dad, ich konnte beim Fahren vorhin auf einmal nichts sehen und habe die Kontrolle über den Truck verloren. | Open Subtitles | أبي، عندما كنت أقود... تشوشت الرؤية عندي... وفقدت السيطرة على الشاحنة |