und eines Tages gibt sie auf, weil wir keine Möglichkeiten für sie haben. | TED | وفي يوم من الأيام يقنط إيمانها بك , وبي لأننا لا نملك أي خيارات لها |
und eines Tages - in dieser Gegend hier - musste ich erkennen, dass ich völlig falsch lag, als ich dachte, auf Erden hätte sich noch nie etwas geändert und würde sich niemals etwas ändern. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام توجب علي أن أقتنع، أني كنت على خطأ |
und eines Tages gingen Sie in den Park und trafen einige Kinder. | TED | وفي يوم من الأيام ذهبت للمنتزه وقابلت بعد الأطفال ، |
und eines Tages war er verschwunden. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام اختفى تماماً |
und eines Tages ist sie mit jemand anders fortgegangen. Es war auch meine Schuld. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام ، رحلت مع شخص آخر |
und eines Tages wirst du Gott spielen müssen. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام عليك أن تلعب دور إله |
und eines Tages hat er mich bei einer meiner Übungen beobachtet -- diese Übungen waren einfach ermüdend und gnadenlos -- und er sagte zu mir, "Wow, Aimee, Du bist so ein starkes, kraftvolles und junges Mädchen, Du wirst eines Tages eines dieser Bänder zerreißen. | TED | وفي يوم من الأيام دخل الى الجلسات التي تضني ولا ترحم وقال لي "آيمي, كم أنت فتاة قوية, اعتقد بأنك سوف تقطعين احدى هذه المطاطات |
und eines Tages - ich weiß nicht was geschah - während ich vom Büro nach Hause unterwegs war, sah ich vielleicht eine Honigbiene, oder es kam mir in den Sinn: könnte ich wie eine Honigbiene sein, wäre das Leben wundervoll. | TED | وفي يوم من الأيام -- لا أعلم ما الذي حدث -- عندما كنت عائدًا من المكتب إلى المنزل، ربما أكون رأيت نحلة من نحلات العسل، أو أنه قد خطر لي أنه إذا استطعت أن أكون مثل النحلة، سوف تكون الحياة رائعة. |