Wir haben eine Infrastruktur, die es einigen Menschen erlaubt, ihre ganze Zeit der Wissenschaft zu widmen. | TED | لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي. |
Zehn Sekunden sind alles, was ich brauche. Du bist zu spät, Priester. Ihre Zeit ist gekommen. | Open Subtitles | إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج، تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن. |
Egal wie hart du kämpfst für deine wertvollen Menschen, ihre Zeit ist vorbei, genau wie deine. | Open Subtitles | مهما قاتلت لأجل الـبشريين النفيــسين عندك , فلن ينفع لأن وقتهم نفذ وكـــذلـــك هـــو وقــتــك |
Sie würden keine Zeit verschwenden, ein einmaliges Ding zu planen, mit Amateuren. | Open Subtitles | لن يهدروا وقتهم بالتخطيط لعملية مرة واحدة مثل هذه، مع هواةٍ |
Da Leute während Sie lernen Wert schöpfen, müssen sie nicht mit Geld bezahlen, sie bezahlen mit ihrer Zeit. | TED | بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم |
Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen, aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten, um die Sprache zu erlernen. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
Es geht darum, wie die Menschen denken, wie sie Welt um sie herum sehen, wie sie ihre Zeit und ihre Energie einsetzen. | TED | لكنها تمثل تفكير الناس، و كيف يرون العالم من حولهم، كيف يستخدمون وقتهم و طاقتهم. |
Menschen, die mehr Zeit darauf verwendeten, sich um andere zu kümmern, zeigten überhaupt kein höheres Risiko, aufgrund von Stress zu sterben. | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
und nachdem die Probanden es gesehen hatten testeten wir, ob sie bereit waren, ihre Zeit einem gestressten Fremden anzubieten, den wir ihnen im Labor vorstellten. | TED | وبعد مشاهدتهم له نظرنا إلى استعداد الناس لتقديم وقتهم لغريب قُدم لهم في المختبر وكان في محنة |
Überlegen Sie mal: Händler verbringen ihre ganze Zeit damit, uns zum Wechseln von einer Marke zu einer anderen zu bewegen. | TED | فكروا في ذلك: المسوقون يقضون كل وقتهم ليجعلونا نتحول من علامة تجارية لأخرى. |
Computer können jetzt Dinge tun, für die Menschen ihre meiste Zeit gegen Bezahlung aufwenden. Wir sollten also jetzt überlegen, wie wir unsere sozialen und wirtschaftlichen Strukturen anpassen, um diese neue Realität zu erkennen. | TED | أجهزة الكمبيوتر الأن تستطيع فعل أشياء يتم الدفع للبشر ليقضوا معظم وقتهم في فعله لذلك حان الوقت الأن لنبدأ التفكير كيف سنعدل تركيبتنا المجتمعية والإقتصادية؟ لنكون واعيين لهذه الحقيقة الجديدة |
Menschen verbringen ihre Zeit in Besprechungen, sie schreiben Berichte, die sie aufbauen, rückbauen und umbauen. | TED | فيقضي الناس وقتهم في الإجتماعات وفي كتابة التقارير الملزمين بها، وتسلم أخرى والرد عليها... |
Ich war wirklich unsicher, ob irgendjemand mir damit helfen würde und seine Zeit für so etwas opfern würde. | TED | انتابتني الشكوك عن إذا ما كان أي شخص يودّ مساعدتي في ذلك، والتخلي عن وقتهم الثمين من أجل شيءٍ من هذا القبيل. |
Weil Linkshänder in der Minderheit sind, spielen sowohl rechts- als auch linkshändige Gegner die meiste Zeit gegen Rechtshänder. | TED | بما أن العسراء أقلية من البداية، كلا المنافسين العسراء واليمينيين سيقضون معظم وقتهم مقابلين ومتدربين ضد يمينيين. |
Denken Sie an die Lebensqualität, die sich verbessert, wenn man den Menschen Zeit zurückgibt, die nicht so angstbesetzt ist. | TED | وفكر في نوعية الحياة التي تتحسن عندما تعيد للناس وقتهم و التخلص قليلا من القلق. |
Nachdem ich untersucht habe, wie erfolgreiche Menschen mit Zeit umgehen und ich mir ihren Zeitplan genau angesehen habe, glaube ich, dass uns diese Idee in die Irre führt. | TED | لكن بعد دراسة كيف يقضي الأشخاص الناجحون وقتهم والنظر في جدول أعمالهم ساعة بساعة أعتقدُ أن هذه الفكرة عكسية تمامًا. |
Aber jeder Mitarbeiter der Fabrik verbrachte einige Zeit in der Kunstabteilung. | TED | ولكن كان كل الذين في المصنع يقضون وقتهم في قسم الفن |
Tausende Freiwillige haben ihre Zeit so großzügig zur Verfügung gestellt. | TED | آلاف المتطوعين قدّموا بسخاء الكثير من وقتهم. |
Diese Lebewesen sind zwei der unsterblichsten Lebensformen auf unserem Planeten, und sie verbringen die meiste Zeit in suspendierter Animation. | TED | فهذه الكائنات تمثل صورة من أكبر صورة البقاء على سطح كوكبنا ويميلوا لأن يقضوا معظم وقتهم في حالة تعليق للحركة. |
Wir vertrauen darauf, dass jemand Zeit mit uns verbringt, dass die Regeln eingehalten werden, dass wir das gleiche Ziel haben und bis zum Spielende dabei bleiben. | TED | نثق بأنهم سيمضون وقتهم معنا، بأنهم سيلعبون بنفس القوانين، سيقدرون نفس الأهداف، سيبقون مع اللعبة حتى النهاية. |