Ich hatte eine kreative Phase, die andauerte und in der ich nur an das Nächste dachte. Ich hatte mehr Ideen denn je. | TED | لقد وجدت نفسي في حالة إنشاء مستمر مفكراً فقط في الخطوة التالية و طرح أفكار أكثر من أي وقت مضى. |
Das muss so sein, und heute mehr denn je, wo jeden Tag Wirtschaftszweige wachsen. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
Mehr als mir je etwas in meinem Leben Leid getan hat. | Open Subtitles | أكثر أسفاً من أى وقت مضى فى حياتى المليئة بالأسف |
Wenn einer sein Leben lang die schönste Musik aller Zeiten spielte und dirigierte, dann will das, was er aufsaugte, auch wieder raus. | Open Subtitles | لقد كرست حياتك لتأدية أجمل موسيقى تم إبداعها من أي وقت مضى من الطبيعي أن ما يدخل يجب أن يخرج |
Und zum ersten mal war Afrika für mich wichtiger als jemals zuvor. | TED | و لآول مرة ، أفريقا اصبحت تهم اكثر من اي وقت مضى |
Haben Sie je zuvor solch eine Allegorie der Anmut und Schönheit gesehen? | Open Subtitles | هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟ |
Ich habe nichts mehr zu verlieren und fühle mich stärker denn je. | Open Subtitles | ليس لدي شيء لأخسره , أشعر أقوى من أي وقت مضى |
Wir haben die Codes erhalten und jetzt sind unsere Waffen sicherer als je zuvor. | Open Subtitles | إستلمتْ رموز التشفير والآن مواقعُ أسلحتُنا اصبحت آمنة أكثر من أي وقت مضى |
Okay, das ist das Schärfste, was ein Mädchen je zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | هذا هو أكثر شىء إثارة تقوله لى فتاة من أى وقت مضى |
Oh, das war wohl das schlechteste Film-Blut das ich je gesehen habe. | Open Subtitles | أوه ، هذه أسوأ دماء مزيفة رأيتها من أي وقت مضى |
Das ist der größte sitzende Beifall, den ich je gesehen habe! | Open Subtitles | هذا أكبر تصفيق للجلوس. قد رأيته من أي وقت مضى |
Aber die Leute brauchen die Kirche. Jetzt mehr als je zuvor. | Open Subtitles | أتعرف, يحتاج الناس إلى الكنيسة أكثر من أى وقت مضى. |
Ich entschuldige mich für alles Fiese, was ich je zu dir gesagt habe. | Open Subtitles | المتأنق، وأنا آسف لكل يعني شيء قلت من أي وقت مضى لك. |
Und er ist mehr denn je davon überzeugt, dass Zombies existieren. | Open Subtitles | وأنه أكثر قناعة من أي وقت مضى أن الكسالى موجودة. |
Es war eine andere Art von Energie als alles, was wir je gefunden haben. | Open Subtitles | لقد كانت نوع مختلف من الطاقة من أي كنا اجهت أي وقت مضى. |
Trotzdem, ich brauche Sie weiterhin bei dieser Sache, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | ،بغض النظر أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أيّ وقت مضى |
In solchen Zeiten ist es notwendiger denn je, die Herrschaft des Rechts zu wahren. | UN | وفي تلك الظروف يصبح السعي لضمان سيادة القانون أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Es ist die größte Expo aller Zeiten. | TED | انها المعرض الأكبر في العالم من أي وقت مضى. |
Und unsere Tochter, Ruth, wurde soeben als jüngste Studentin aller Zeiten von der Harvard Law School akzeptiert. | Open Subtitles | ابنتنا، روث، هو أصغر أنثى من أي وقت مضى أن تكون مقبولة في كلية الحقوق بجامعة هارفارد. |
Wenn Ihnen das auch schon mal passiert ist, wissen Sie, dass das ein furchtbares, beängstigendes, nasses Chaos ist. | TED | إذا حدث مثل هذا عند أي أحدْ منكم في أي وقت مضى فأنتم تعلمون أنه دمار كبير ومخيف، وفوضى عامرة. |
Aber jedes mal bauen sie es wieder auf, größer und besser als zuvor. | Open Subtitles | لكن بمرور الوقت يعملون على الإصلاح بصورة أكبر إلى حدّ مـا وأفضل من أيّ وقت مضى |
Du kannst abliefern wo immer und wann immer du willst, aber auf gar keinen Fall steige ich jemals wieder auf das Fahrrad. | Open Subtitles | يمكنك تقديم أينما ومتى تريد ولكن لا توجد وسيلة وأنا من أي وقت مضى للحصول على تلك الدراجة مرة أخرى |
Ich bin so nüchtern und fokussiert wie ich es nie war. | Open Subtitles | أنا صافي الذهن و مركز أكثر من أي وقت مضى |
Ich habe nicht zugelassen, dass er gewinnt, und ich habe dabei mehr gegeben, als jemals zuvor. | Open Subtitles | رفضت أن أسمح له بالفوز وضغطت على نفسي أكثر مما فعلت في أي وقت مضى |