Wir haben sie einander vorgestellt. meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, | TED | وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته، |
Ich war etwa neun und mein Onkel war gerade aus Deutschland zurück, und der katholische Pfarrer war bei uns, meine Mutter unterhielt ihn mit Tee. | TED | كنت في التاسعة من عمري، وكان عمي للتوّ قد عاد من ألمانيا، وكان في منزلنا الكاهن الكاثوليكي، وكانت أمي تسليه ببعض من الشاي، |
meine Mutter und Natalies Mutter kannten einander. Wir spielten zusammen und hatten zusammen getanzt. | TED | وكانت أمي ووالدة ناتالي تعرفان بعضهما. وتربينا ونحن نعزف ، وتعودنا على الرقص ، بالطبع ، نعم. |
Also, ich bin 11, und Mom ist irgendwo unterwegs, und Dad ist oben und repariert die Regenrinne am Dach. | Open Subtitles | كان عمري إحدى عشرة عاماً، وكانت أمي بالخارج، وأبي بالأعلى يُصلح مزراب المطر بالسطح |
Als wir klein waren, und Mom uns die Nussriegel gekauft hat, die nach einem Tag komplett weg waren... | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغارًا وكانت أمي تشتري لنا الحلويات التي كانت تختفي كليًا |
Und meine Mutter wäre genauso lang bei meinem Verlierer-Vater geblieben, wenn er sie nicht ausrangiert hätte. | Open Subtitles | وكانت أمي على وشك أن تبقى مع أبي الفاشل مدةً أطول لكنّه هجرها |
meine Mutter hat mich gefragt: "Warum trägst du immer dieses T-Shirt auf deinem Kopf?" | TED | وكانت أمي تسالني، "كيف يمكنك ارتداء ذلك القميص على رأسك طوال الوقت؟" |
In den ersten Monaten war meine Mutter noch oben, und wir konnten uns durch Klopfzeichen verständigen. | Open Subtitles | "خلال الأشهر الأولى" "وكانت أمي ترقد بالطابق العلوي" "وكنا نتحدث لبعضنا البعض بواسطة النقر" |
Mein Vater verkaufte Drogen, meine Mutter war Ladendiebin. | Open Subtitles | لقد كان أبي تاجر مخدرات، وكانت أمي تسرق البضائع من المتاجر! |
Und derweil war meine Mutter oben und sagte: | Open Subtitles | كم يزعجني هذا. rlm; وكانت أمي بالطابق العلوي، |
meine Mutter war Hausfrau. | TED | وكانت أمي ربة منزل. |
Ich hatte einige Probleme in meiner Kindheit und meine Mutter sagte immer zu mir: "Wenn du das nicht hin bekommst, schicke ich dich auf die Militärschule." | TED | كنت أثير بعض المشاكل في طفولتي، وكانت أمي تقول لي دائما، "أنت تعرف، إذا لم تقم بتحسين سلوكك، فأنني سوف أقوم بإرسالك إلى المدرسة العسكرية" |
Und im Bad war meine Mutter und sie... sie kniete da. | Open Subtitles | وكانت أمي منحنية هنامك |
meine Mutter, Françoise Reynaud, spielte im Hudson-Quartett mit Peter. | Open Subtitles | وكانت أمي (فرانسواز راينود) تعزف في فرقة (هادسون) الوترية الرباعية مع (بيتر). |
Und meine Mutter war dort. | Open Subtitles | وكانت أمي هناك. |