"وكانت أمي" - Translation from Arabic to German

    • meine Mutter
        
    • und Mom
        
    Wir haben sie einander vorgestellt. meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, TED وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته،
    Ich war etwa neun und mein Onkel war gerade aus Deutschland zurück, und der katholische Pfarrer war bei uns, meine Mutter unterhielt ihn mit Tee. TED كنت في التاسعة من عمري، وكان عمي للتوّ قد عاد من ألمانيا، وكان في منزلنا الكاهن الكاثوليكي، وكانت أمي تسليه ببعض من الشاي،
    meine Mutter und Natalies Mutter kannten einander. Wir spielten zusammen und hatten zusammen getanzt. TED وكانت أمي ووالدة ناتالي تعرفان بعضهما. وتربينا ونحن نعزف ، وتعودنا على الرقص ، بالطبع ، نعم.
    Also, ich bin 11, und Mom ist irgendwo unterwegs, und Dad ist oben und repariert die Regenrinne am Dach. Open Subtitles كان عمري إحدى عشرة عاماً، وكانت أمي بالخارج، وأبي بالأعلى يُصلح مزراب المطر بالسطح
    Als wir klein waren, und Mom uns die Nussriegel gekauft hat, die nach einem Tag komplett weg waren... Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغارًا وكانت أمي تشتري لنا الحلويات التي كانت تختفي كليًا
    Und meine Mutter wäre genauso lang bei meinem Verlierer-Vater geblieben, wenn er sie nicht ausrangiert hätte. Open Subtitles وكانت أمي على وشك أن تبقى مع أبي الفاشل مدةً أطول لكنّه هجرها
    meine Mutter hat mich gefragt: "Warum trägst du immer dieses T-Shirt auf deinem Kopf?" TED وكانت أمي تسالني، "كيف يمكنك ارتداء ذلك القميص على رأسك طوال الوقت؟"
    In den ersten Monaten war meine Mutter noch oben, und wir konnten uns durch Klopfzeichen verständigen. Open Subtitles "خلال الأشهر الأولى" "وكانت أمي ترقد بالطابق العلوي" "وكنا نتحدث لبعضنا البعض بواسطة النقر"
    Mein Vater verkaufte Drogen, meine Mutter war Ladendiebin. Open Subtitles لقد كان أبي تاجر مخدرات، وكانت أمي تسرق البضائع من المتاجر!
    Und derweil war meine Mutter oben und sagte: Open Subtitles كم يزعجني هذا. rlm; وكانت أمي بالطابق العلوي،
    meine Mutter war Hausfrau. TED وكانت أمي ربة منزل.
    Ich hatte einige Probleme in meiner Kindheit und meine Mutter sagte immer zu mir: "Wenn du das nicht hin bekommst, schicke ich dich auf die Militärschule." TED كنت أثير بعض المشاكل في طفولتي، وكانت أمي تقول لي دائما، "أنت تعرف، إذا لم تقم بتحسين سلوكك، فأنني سوف أقوم بإرسالك إلى المدرسة العسكرية"
    Und im Bad war meine Mutter und sie... sie kniete da. Open Subtitles وكانت أمي منحنية هنامك
    meine Mutter, Françoise Reynaud, spielte im Hudson-Quartett mit Peter. Open Subtitles وكانت أمي (فرانسواز راينود) تعزف في فرقة (هادسون) الوترية الرباعية مع (بيتر).
    Und meine Mutter war dort. Open Subtitles وكانت أمي هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more